Y por ello, es interesante pensar en eso, ¿de dónde proviene del error 404? | TED | وذلك حقا مثير للاهتمام للتفكير به ايضا من اين تأتي صفحة 404؟ |
es interesante el hecho de que intervengo después de mi colega de Viet Nam, país que está demostrando cómo hacerlo. | UN | ومن المثير للاهتمام أنني أتكلم بعد زميلي ممثل فييت نام، البلد الذي بيّن كيف يمكن عمل ذلك. |
es interesante observar que en ese momento el número de personas internadas en Kibeho se cifraba en 84.000. | UN | ومن المهم ملاحظة أنه في ذلك الوقت استخدم الرقم ٠٠٠ ٨٤ كعدد للموجودين في كيبيهو. |
es interesante que todas sus cosas favoritas son objetos que ustedes le dieron. | Open Subtitles | إنّه مثير للإهتمام أنّ كلّ هذه الأغراض المفضلة قد قدّمتوها له |
es interesante señalar que los dos mayores inversores en China fueron Hong Kong y la Provincia china de Taiwán, y no los países desarrollados. | UN | ومن الجدير بالذكر أن أكبر اثنين من المستثمرين في الصين هما هونغ كونغ ومقاطعة تايوان بالصين وليس البلدان المتقدمة النمو. |
es interesante señalar que los mariscos congelados y los langostinos exportados por las mismas empresas no han afrontado esos problemas en varios otros países desarrollados. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن القريدس وطعام البحر المجمد الذي تصدره نفس الشركات لم يواجه تلك المشاكل في أسواق بلدان متقدمة أخرى. |
Es interesante: cuando piensas en películas donde jefes supremos robóticos toman el control, todo es un poco más glamoroso que lo que describes. | TED | هذا مثير للاهتمام: حينما تفكر في الأفلام التي يسيطر فيها الإنسان الآلي ويصبح الحاكم، إنها أكثر إبهارا قليلا عما تصفه. |
es interesante cómo el plástico se ha convertido en una parte esencial de nuestras vidas y cómo no podemos vivir sin él. | TED | هذا مثير للاهتمام كيف صار البلاستيك جزء أساسي من حياتنا وكيف صرنا لا نستطيع أن نمضي يوماً واحداً بدونه. |
es interesante, porque yo no le veo el atractivo. Quizá la pérdida de control. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام لأني لا اجد الاغراء بذلك ربما بسبب فقدان السيطرة |
es interesante observar que el Sr. Hun Sen ha cambiado de idea y está ahora ansioso de que se haga justicia en el caso del Sr. Pol Pot por los crímenes de lesa humanidad perpetrados por su régimen de los Khmer Rouge. | UN | ومن المثير للاهتمام أن نعلم أن السيد هون صن قد عدل عن رأيه وأصبح متلهفا اﻵن على إحقاق العدالة بالنسبة للسيد بول بوت لقاء ما ارتكبه نظام الخمير الحمر الذي كان يرأسه من جرائم ضد اﻹنسانية. |
es interesante observar que algunas Partes mencionaron también la asistencia técnica recibida de otros países en desarrollo. | UN | ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن عددا من الأطراف قد أفاد بحصوله على المساعدة التقنية من أطراف أخرى من البلدان النامية. |
es interesante observar que 1.000 millones de personas no tienen una cuenta bancaria pero poseen un teléfono móvil. | UN | ومن المهم ملاحظة أن هناك بليون نسمة لا يملكون حساباً مصرفياً ولكنهم يملكون هاتفاً محمولاً. |
es interesante observar que sólo el régimen de Kabul hace estas acusaciones extrañas. | UN | ومن المهم أن نلاحظ أن نظام كابل وحده هو الذي يوجه هذه الاتهامات الغريبة. |
es interesante pero, ¿qué tiene que ver con que la nave salga de FTL? | Open Subtitles | حسناً هذا مثير للإهتمام ولكن ما علاقتها بخروج السفينه من الفضاء الفائق |
Esto es interesante en el sentido que ahora se puede hacer enunciados "si por lo tanto" en materiales, en la estructura. | TED | وبالتالي هذا مثير للإهتمام بمعنى أنه يمكنك الآن أن تنفذ عبارة "إذا ثم لأجل" في المواد وفي البنية. |
265. es interesante observar que 7 de los 20 países indicaron que su intención era llegar a un nivel de fecundidad de reemplazo. | UN | ٢٦٥ - ومن الجدير بالملاحظة أن سبعة من هذه البلدان العشرين أعلنت اعتزامها الوصول بمعدل الخصوبة إلى مستوى تعويض الانخفاض. |
es interesante señalar que este Comité no estaba integrado por arquitectos sino por diplomáticos. | UN | وتجدر اﻹشارة الى أن أعضاء هذه اللجنة لم يكونوا من المعماريين بل كانوا من الدبلوماسيين. |
Con todo, es interesante observar la existencia de una tendencia alentadora hacia la integración de los derechos de la mujer en el estudio de los temas de muchos de los mandatos. | UN | إلا أنه من المثير للاهتمام ملاحظة وجود اتجاه مشجع نحو إدماج حقوق المرأة في دراسة المواضيع التي تدخل في نطاق العديد من ولايات المقررين والممثلين الخاصين. |
Quizá mamá no lo apruebe, pero el mundo de los hombres es interesante. | Open Subtitles | قد لا توافق والدتي، لكن أجد العالم رجل لتكون مثيرة للاهتمام. |
Con todo, es interesante observar que las contribuciones relativas de las enfermedades crónicas específicas en China difiere de las de Europa y América septentrional. | UN | وجدير بالملاحظة أن اﻹسهامات النسبية ﻷمراض مزمنة محددة في الصين تختلف مع ذلك عن تلك اﻹسهامات في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
es interesante observar que el mundo tardó 123 años en pasar de los 1.000 millones de habitantes que tenía alrededor del año 1804 a 2.000 millones en 1927. | UN | ومما يثير الاهتمام أن العالم استغرق ١٢٣ سنة لينتقل من البليون اﻷولى حوالي عام ١٨٠٤ الى البليون الثانية في عام ١٩٢٧. |
es interesante lo influenciable que es la mente humana. | Open Subtitles | إنّه أمر مُثير للإهتمام مدى طيع العقل البشري. |
A veces la gente en la cima no escuchará, pero es interesante que con la poca confianza que tenemos en la sociedad hoy la mayor confianza que tenemos en realidad, es entre el empleado y el empleador, según un informe reciente. | TED | لذلك أحيانًا لن يستمع الأشخاص الذين في القمة ولكن من المثير للإهتمام أنه مع انخفاض الثقة التي لدينا في المجتمع الآن أعظم ثقة لدينا هي في الواقع التي بين الموظف وصاحب العمل وفقًا لبحث حديث |
KA: Bueno, pienso que es interesante. | TED | كورت أندرسون:حسنا، أعتقد أن هذا مثير للأهتمام |