"es la base jurídica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هو السند القانوني
        
    • هو الأساس القانوني
        
    • يشكل اﻷساس القانوني
        
    v) ¿Existe en su Estado un mecanismo para examinar la legalidad de las nuevas armas, métodos de guerra y doctrinas militares? (En caso positivo, ¿cuál es la base jurídica de esos sistemas?) UN `5` هل توجد لدى دولتكم آلية لاستعراض مدى شرعية الأسلحة الجديدة، وأساليب الحرب، والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    " v) ¿Existe en su Estado un mecanismo para examinar la legalidad de las nuevas armas, métodos de guerra y doctrinas militares? (En caso positivo, ¿cuál es la base jurídica de esos sistemas?) " UN " `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟) "
    v) ¿Existe en su Estado un mecanismo para examinar la legalidad de las nuevas armas, métodos de guerra y doctrinas militares? (En caso positivo, ¿cuál es la base jurídica de esos sistemas?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة، وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    ¿Cuál es la base jurídica para la extradición en Tanzanía? En particular: UN ما هو الأساس القانوني في تنزانيا لتسليم المطلوبين، وبشكل خاص:
    :: ¿Cuál es la base jurídica para conceder la extradición en San Vicente y las Granadinas? En particular: UN ما هو الأساس القانوني لتسليم المجرمين من سانت فنسنت وجزر غرينادين؟ وبخاصة:
    Preocupa a la Unión Europea que algunos candidatos hayan sido descalificados arbitrariamente y que siga sin publicarse el proyecto de constitución, que es la base jurídica de estas elecciones. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن قلقه إزاء استبعاد بعض المرشحين بصورة تعسفية، ومواصلة عدم نشر مشروع الدستور الذي يشكل اﻷساس القانوني لتلك الانتخابات حتى اﻵن.
    v) ¿Existe en su Estado un mecanismo para examinar la legalidad de las nuevas armas, métodos de guerra y doctrinas militares? (En caso positivo, ¿cuál es la base jurídica de esos sistemas?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة وأساليب الحرب والمذاهب العسكرية الجديدة؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    v) ¿Existe en su Estado un mecanismo para examinar la legalidad de las nuevas armas, métodos de guerra y doctrinas militares? (En caso positivo, ¿cuál es la base jurídica de esos sistemas?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    v) ¿Existe en su Estado un mecanismo para examinar la legalidad de las nuevas armas, métodos de guerra y doctrinas militares? (En caso positivo, ¿cuál es la base jurídica de esos sistemas?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    v) ¿Existe en su Estado un mecanismo para examinar la legalidad de las nuevas armas, métodos de guerra y doctrinas militares? (En caso positivo, ¿cuál es la base jurídica de esos sistemas?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    v) ¿Existe en su Estado un mecanismo para examinar la legalidad de las nuevas armas, métodos de guerra y doctrinas militares? (En caso positivo, ¿cuál es la base jurídica de esos sistemas?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    v) ¿Existe en su Estado un mecanismo para examinar la legalidad de las nuevas armas, métodos de guerra y doctrinas militares? (En caso afirmativo, ¿cuál es la base jurídica de esos sistemas?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    v) ¿Existe en su Estado un mecanismo para examinar la legalidad de los cambios en materia de armas, métodos de guerra y doctrina militar? (En caso positivo, ¿cuál es la base jurídica de estos sistemas?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والعقيدة العسكرية؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    v) ¿Existe en Polonia un mecanismo para examinar la legalidad de las nuevas armas, métodos de guerra y doctrinas militares? (En caso positivo, ¿cuál es la base jurídica de esos sistemas?) UN `5` هل لدى بولندا آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    v) ¿Existe en su Estado un mecanismo para examinar la legalidad de las nuevas armas, métodos de guerra y doctrinas militares? (En caso positivo, ¿cuál es la base jurídica de esos sistemas?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    6.2 ¿Cuál es la base jurídica y en qué consisten sus competencias/funciones/ papeles, por ejemplo seguridad de los aeropuertos? UN 6-2 ما هو الأساس القانوني لهذه الدوائر الخاصة وما هي اختصاصاتها ومهامها وأدوارها، مثلا فيما يتعلق بأمن المطارات؟
    ¿Cuál es la base jurídica para la extradición en Tayikistán? En particular, ¿existen medidas legislativas que la regulen? UN ما هو الأساس القانوني لتسليم المطلوبين في طاجيكستان؟ وعلى وجه الخصوص، هل ينظمه تشريع في أي جانب من الجوانب؟ وإن كان الأمر كذلك، يرجى بيان هذا التشريع.
    De lo contrario, preguntar " ¿Cuál es la base jurídica de esta definición? " sin que exista una ley nacional para aplicar el Convenio de Basilea, ya sea se responda en forma afirmativa o negativa, no es garantía de ningún tipo. UN وإلا فإن التصدي للسؤال: " ما هو الأساس القانوني لهذا التعريف؟ " ، في ظل غياب قانون وطني صادر لتنفيذ اتفاقية بازل، سواء بردٍ إيجابي أو برد سلبي، لا يقدم أي شكل من أشكال الضمانات.
    ¿Cuál es la base jurídica de esta definición? UN 1 ب ما هو الأساس القانوني لهذا التعريف؟
    - ¿Cuál es la base jurídica y sociológica de la inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado? UN - ما هو الأساس القانوني والاجتماعي لحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية؟
    1. La Constitución de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, aprobada el 8 de abril de 1979, es la base jurídica del mandato de la ONUDI. UN 1- إن دستور منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، المعتمد في 8 نيسان/أبريل 1979، هو الأساس القانوني لولاية اليونيدو.
    Debido a su aceptación casi universal, este instrumento es la base jurídica insoslayable para todas las actividades que las Naciones Unidas llevan a cabo con miras a la promoción y protección de los derechos del niño. UN وأضافت أن ذلك الصك، نظرا لقبوله عالميا تقريبا، يشكل اﻷساس القانوني اللازم لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus