Comandante, esta es la razón... por la cual necesitas mantener esta investigación en Narcóticos. | Open Subtitles | هذا هو سبب لمَ يجب أن تبقي هذه القضية في قسم المخدرات |
Esta es la razón por la cual el resultado de los debates del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la guerra de Corea carecía de validez jurídica. | UN | وهذا هو سبب عدم الشرعية في نتيجة مناقشات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن الحرب الكورية. |
Esa es la razón por la cual la OCDE empezó a ocuparse de estas cuestiones. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله بدأت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في العمل بشأن هذه المسائل. |
Esta es la razón por la cual, para corregir estas deficiencias, se alienta a los Estados miembros de la CEEAC a: | UN | وهذا هو السبب في أن تصحيح هذا النقص يستوجب تشجيع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على ما يلي: |
es la razón por la cual tu padre sirvió a este país, Jay. | Open Subtitles | إنّها السبب في خدمة والدك لبلده يا (جاي) |
Esa es la razón por la cual los intentos de eliminar la categoría de miembros permanentes no sólo serían poco realistas, sino que también tenderían a perjudicar la capacidad del Consejo de Seguridad de desempeñar sus funciones. | UN | وهذا هو السبب أيضا في أن المحاولات الرامية إلى إلغاء فئة المقاعد الدائمة لا تتسم بعدم الواقعية فحسب بل تنزع أيضا إلى إعاقة قدرة مجلس اﻷمن على الاضطلاع بواجباته. |
Considero que este aspecto de nuestro trabajo es la razón por la cual las Naciones Unidas han sobrevivido, y lo han hecho con un mayor número de Miembros. | UN | وأرى أن هذا الجانب من عملنا هو سبب بقاء اﻷمم المتحدة والزيادة في الواقع في عدد أعضائها. |
Esa es la razón por la cual todas las delegaciones del Movimiento de los Países No Alineados saludaron, en su momento, la decisión del Presidente de no insistir en tales referencias. | UN | وهذا هو سبب ترحيب جميع الوفود في حركة بلدان عدم الانحياز بقرار الرئيس بعد الإصرار على هذه الإشارات. |
Esa es la razón por la cual el Japón se abstuvo en la votación del proyecto de resolución. | UN | وذلك هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار. |
Esta, por cierto, es la razón por la cual resulta incómodo vestir su camiseta favorita de Metallica en un día soleado. | TED | وهذا، بالمناسبة هو سبب كون ارتداء قميص ميتاليكا المفضل لديكم غير مريح في يوم مشمس. |
es la razón por la cual la gente usa anteojos para leer o anteojos bifocales. | TED | هذا هو سبب ارتداء الناس نظارات القراءة أو العدسات ذات البؤرتين. |
Esta es la razón por la cual la resolución 49/75 G sigue siendo sumamente oportuna, y resulta totalmente apropiado analizarla nuevamente en este período de sesiones. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله لايزال القرار ٤٩/٧٥ زاي صالحا تماما من حيث التوقيت، وأن النظر فيه مجددا في هذه الدورة مناسب كلية. |
Esta es la razón por la cual, en los párrafos 16, 18 y 19 de la parte II, relativa a las medidas nacionales de lucha contra la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras, el Plan de Acción alienta a los Estados Miembros a que identifiquen las existencias de armas sobrantes que se encuentren en los arsenales nacionales y a que las destruyan rápidamente con métodos eficaces y sin perjudicar el medio ambiente. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله تشجع خطة العمل في فقراتها 16 و 18 و 19 من الفرع ثانيا المتعلق بالتدابير الوطنية للكفاح ضد انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الدول الأعضاء على تحديد المخزونات من الأسلحة الفائضة عن الحاجة في الترسانات الوطنية وسرعة تدميرها حسب الوسائل الفعالة مع عدم المساس بالبيئة. |
Esta es la razón por la cual la Junta ha subrayado la necesidad de elaborar planes claros de realización de los beneficios. | UN | وهذا هو السبب في أن المجلس قد شدد على الحاجة إلى خطط واضحة لتحقيق الفوائد المرجوة. |
La auto-organización es la razón por la cual el SIDA se esparce tan rápido. | TED | التنظيم الذاتي هو السبب في أن فيروس الايدز ينتشر بسرعة كبيرة. |
es la razón por la cual Carlton Fog ofreció a su hijo mayor. | Open Subtitles | إنّها السبب في تقديم (كارلتون فوغ) لابنه البكر |
es la razón por la cual está siendo vigilado ahora mismo porque hay ojos y oídos en cada habitación de esta casa y un micrófono en cada teléfono. | Open Subtitles | إنّها السبب في كونكَ تحت المراقبة في هذه اللحظة وسبب وجود "عيون" و"آذان" في كلّ غرفة من هذا المنزل -وجهازٍ مُرسِل في كلّ هاتف . |
Esa es la razón por la cual los intentos de eliminar la categoría de miembros permanentes no sólo serían poco realistas, sino que también tenderían a perjudicar la capacidad del Consejo de Seguridad de desempeñar sus funciones. | UN | وهذا هو السبب أيضا في أن المحاولات الرامية إلى إلغاء فئة المقاعد الدائمة لا تتسم بعدم الواقعية فحسب بل تنزع أيضا إلى إعاقة قدرة مجلس اﻷمن على الاضطلاع بواجباته. |
Ves, ésta es la razón por la cual rompí contigo en primer lugar. | Open Subtitles | أترى، هذا هو السبب الرئيسى لقطع علاقتى بك |
Así que la mayoría de los buenos ingenieros se volcaron a los automóviles o motocicletas es la razón por la cual la ingeniería de las motos es muy buena en Japón, porque una moto está al lado de un avión, | Open Subtitles | لذا فأغلب المهندسين تحولوا لمجال السيارات أو الدراجات النارية هذا هو السبب في كون أن صناعة الدراجات النارية ممتاز جدا في اليابان لأن الدراجة مثل الطائرة |
es la razón por la cual el Comité había pedido al Reino Unido que reexaminase la cuestión con China. | UN | وكان ذلك هو السبب الذي دفع اللجنة إلى أن تطلب إلى المملكة المتحدة إعادة بحث المسألة مع الصين. |