"es la respuesta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هو الجواب
        
    • هو الحل
        
    • هو الإجابة
        
    • هي الإجابة
        
    • هي الاجابة
        
    • هو الرد
        
    • هي الحل
        
    • هو الاستجابة
        
    • هو رد
        
    • هو الحلّ
        
    • هي إجابة
        
    • هذه الإجابة
        
    • هذا الجواب
        
    • هناك إجابة
        
    • هو جواب
        
    Ustedes creen que el dinero es la respuesta a todos los problemas. Open Subtitles قومكم ، تعتقدون أن المال هو الجواب على كل مشكلة
    El crecimiento ecológico es la respuesta definitiva, pero, para generar ese crecimiento, los Estados Miembros necesitan un modelo. UN وإن النمو الأخضر هو الجواب الفصل، بيد أن الدول الأعضاء تحتاج، لكي تحقق هذا النمو، إلى نموذج يحتذى.
    Y ésa es la respuesta. Así de ancha tendría que ser la plantación, TED هذا هو الجواب يجب أن يكون عرض المزروعات بهذا القدر
    Creo que has tirado de mi cabeza lo suficiente ya, y creo que se puede decir que esa no es la respuesta. Open Subtitles أظن أنك كُنت تشد رأسي لفترة كافية وأظن انه من الأمن قول بأن ذلك ليس هو الحل يا الهي
    La austeridad no es la respuesta al problema de la deuda en Asia. UN فالتقشف لم يكن هو الحل لمشكلة الديون في آسيا.
    Pero la comida orgánica tampoco es la respuesta, al menos no del modo en que se define actualmente. TED لكن حتى الغذاء العضوي ليس هو الإجابة على الأقل بالطريقة التي يتم تعريفه بها حالياً.
    Y saber cuál es la respuesta correcta es muy bueno a la hora de tomar decisiones. TED ومعرفة ما هو الجواب الصحيح هو رائعٌ جدًا لصنع القرارات.
    Creo que esta silla es la respuesta. Open Subtitles أعتقد أن هذا الكرسي هو الجواب.
    La única respuesta que es satisfactoria tanto lógica como significativamente... es la respuesta de que la conciencia es el fundamento de todo ser. Open Subtitles الجواب الوحيد الذي يرضى به عقلياً و معنوياً.. هو الجواب بأن الوعي هوقاعدةكل الموجودات.
    Si lo tienen, se equivocan. Esta es la respuesta. Open Subtitles لو كان لديهم فهي بالتأكيد خاطئة هذا هو الجواب الصحيح
    Si no responde esa es la respuesta que pones en el informe. Open Subtitles إذا لم يعطينا أي أجوبه إذا فهذا هو الجواب الذي ستضعه بتقريرك
    Buena pregunta. Algo siniestra. ¿Cuál es la respuesta que hace que no nos mates? Open Subtitles سؤال جيد لكنه غير لطيف قليلا ما هو الجواب الذي لن يجعلك تقتلنا ؟
    Ajustar el calendario de la Asamblea para hacer posible una asimilación más fácil de su enorme programa no es la respuesta. UN وتكييف جدول مواعيد الجمعية العامة لتيسير الاستيعاب على نحو أسهل لجدول أعمالها الذي تصعب السيطرة عليه ليس هو الحل.
    Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta. UN ولا تعتبر سلوفاكيا أن عدم اتخاذ إجراء هو الحل.
    Sri Lanka considera que la autosuficiencia es la respuesta para superar la crisis alimentaria y fortalecer a las naciones. UN وتعتبر سري لانكا أن الاكتفاء الذاتي هو الحل للتغلب على أزمة الغذاء ومنح القوة للأمم.
    La ONG cree que una educación de calidad es la respuesta a muchos de los problemas de la vida. UN وتعتقد المنظمة أن التعليم الجيد النوعية هو الحل للعديد من التحديات التي تطرحها الحياة.
    Entendemos y compartimos la inquietud del Secretario General, pero la intervención humanitaria no es la respuesta. UN نحن نفهم القلق الذي يشعر به الأمين العام ونشر بنفس القلق أيضا، ولكن التدخل الإنساني ليس هو الإجابة.
    Ésta es la respuesta. - Tenemos que estar así siempre. Open Subtitles هذه هي الإجابة يجب أن نكون هكذا طوال اليوم
    Muy bien. Lo que quiero que hagan es que me digan cuál es la respuesta a 23 veces ocho. TED حسنا. ما اريدكم أن تفعلوه هو ان تخبروني ما هي الاجابة ل 23 مضروبة في 8
    es la respuesta de muchos ante el intento de contar de dónde salió esa misma comida. Open Subtitles هو الرد المعتاد لأية محاولة لإخبار أحدا ما كيف أن أنتج ذلك العشاء.
    ¿Y pensaste que diciéndole que no confiara en nadie aquí es la respuesta? Open Subtitles وهل فكرة أنك أخبرته بأألا يثقُ بأحدٍ هُنا هي الحل للمشكلة؟
    En un mundo globalizado, la acción colectiva es la respuesta para un gran número de desafíos. UN فالعمل الجماعي في عالم متسم بالعولمة هو الاستجابة الضرورية في وجه عدد كبير من التحديات.
    Esta es la respuesta europea al uso de la electrónica para la guerra. Open Subtitles ما أنتم على وشك رؤيته هو رد أوروبا على الحرب الألكترونية
    Yo pienso, que llegado el momento, verás que la violencia no es la respuesta. Open Subtitles أعتقد عندما يحين الوقت فسوف ترى أنّ العنف ليس هو الحلّ
    Pero la vida de las plantas es la respuesta de la naturaleza al mal. Open Subtitles لكن النباتات الطبيعية هي إجابة الطبيعة على الشر
    es la respuesta a tu pregunta, ¿cierto? Open Subtitles أعتقد أنني وجدت الإجابة هذه الإجابة لسؤالك ..
    ¿Ésa es la respuesta que quería... a la primera pregunta que nos formuló? Open Subtitles هذا الجواب الذي أردته من السؤال الأول الذي سألتنا إياه.
    ¿Qué te hace pensar que es la respuesta correcta? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أن هناك إجابة صحيحة؟
    Al final, me rogarás que nos quedemos porque este sitio es la respuesta a la pregunta que te has estado haciendo. Open Subtitles عند نهاية الأمر ستتوسل من أجل البقاء لأن هذا المكان هو جواب السؤال الذي تسأله لنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus