"es lo que hacemos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا ما نفعله
        
    • هو ما نفعله
        
    • ما نقوم به
        
    • هذا ما نفعل
        
    • وهذا ما نفعله
        
    • هو عملنا
        
    • ذلك ما نفعله
        
    • هذا ما نقوم
        
    • إنه ما نفعله
        
    • هذا ما نفعلهُ
        
    • هذا مانفعله
        
    • هذا مانقوم به
        
    • هذا عملنا
        
    • هو مانفعله
        
    • أنه ما نفعله
        
    Desde la música, el graffiti, el arte, que Es lo que hacemos. TED وهكذا من خلال الكتابة ، والفن ، هذا ما نفعله
    Es lo que hacemos. Tratamos de dar sentido a todo lo que nos sucede. TED هذا ما نفعله نحاول ان نجعل لكل شيء يحدث لنا معنى.
    Y, por supuesto, hoy con la tecnología informática y el prototipado rápido, etc., tenemos los mecanismos para entender y responder a estos sistemas y para permitirles acomodarse a los distintos alojamientos de funcionalidades porque eso Es lo que hacemos. TED وبالطبع اليوم وبفضل تقنية الحاسوب والنمذجة المرئية المتنامية و ما إلى ذلك . ما وفر لنا الالية للتجاوب و فهم هذه الانظمه وإعطائها المجال لتتحور إلي وضعيات وظيفىة مختلفة لان هذا ما نفعله
    Eso Es lo que hacemos todo el tiempo, llamando la atención de los demás, de la izquierda y de la derecha. TED هذا هو ما نفعله طوال الوقت نَجرِف إنتباه بعضنا البعض، يساراً ويميناً.
    Por supuesto, pero recetar esteroides... no Es lo que hacemos, para nada. Open Subtitles ..بالتأكيد ..ولكن وصف السترويد ..ليس ما نقوم به على الإطلاق
    Estamos aquí con los teléfonos, eso Es lo que hacemos. Open Subtitles هذا ما يحدث بخصوص المكالمات و هذا ما نفعل
    Esto Es lo que hacemos con las citaciones en Stratton Oakmont. Open Subtitles هذا ما نفعله بالمذكرات القضائية في ستراتون أوكمونت
    Eso Es lo que hacemos. Mi papá y yo tenemos un viñedo. Open Subtitles هذا ما نفعله انا وأبي نحن نملك فاين وارد
    Mira, tienes que dejar que mis hermanas y yo te ayudemos Esto Es lo que hacemos Open Subtitles انظر يجب عليك أن تدعني و شقيقاتي لنساعدك ، هذا ما نفعله
    De acuerdo, mira. Nosotros no queremos matar a los campesinos. - Eso no Es lo que hacemos. Open Subtitles . لا نريد أن نقتل الفلاحين ، ليس هذا ما نفعله
    ¿No Es lo que hacemos nosotras cada vez que los envían fuera? Open Subtitles اليس هذا ما نفعله في كل مره نرسلهم إلى هناك ؟
    Eso Es lo que hacemos tú y yo juntos, matamos cosas una y otra y otra vez. Open Subtitles , هذا ما نفعله نحن نقتل الأشياء مرة بعد مرة
    Somos buenos en tecnología y Es lo que hacemos. Open Subtitles أنظر إلينا, نحن جيدون في الأشياء التقنية هذا ما نفعله
    Es lo que hacemos en Runyon. Open Subtitles وهذا هو ما نفعله هنا في متجر الغيتار رنيون ل.
    SU VIDA ESTADOUNIDENSE Y esperar lo mejor Es lo que hacemos. Desde que nacemos. Open Subtitles والأمل للأفضل هو ما نفعله منذ لحظة ولادتنا
    Yo llamo a esto complejidad simplificada y Es lo que hacemos en la cátedra de diseño de sistemas en la ETH Zúrich. TED إنني أسمي ذلك بتبسيط التعقيد، إنه ما نقوم به في إدارة تصميم الأجهزة في جامعة إي تي أتش في زيورخ.
    Estos hombres están luchando por una causa noble. ¿No Es lo que hacemos? Open Subtitles هؤلاء الرجال لديهم سبب يستحق القتال من أجله , أليس هذا ما نفعل
    Y eso Es lo que hacemos con todos los sobrevivientes del tráfico. TED وهذا ما نفعله لكل الذين تم إنقاذهم من التجارة البشرية
    Vivo en un hospital psiquiátrico. Mirar por las ventanas Es lo que hacemos. Open Subtitles أنا أعيش في مشفى للأمراض النفسيّة التحدّيق من النافذة هو عملنا
    Nos iremos de aquí esta noche, lloraremos a nuestro amigo, y estaremos aquí mañana para perseguir fugados, porque eso Es lo que hacemos. Open Subtitles سنغادر المكان هُنا ليلًا وسنحزن على صديقنا وسنعود غدًا لملاحقةِ الفارّين، لأنّ ذلك ما نفعله.
    Eso Es lo que hacemos, y cuando partimos, controlamos hasta la última gota de gasóleo y el último paquete de comida. TED هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام.
    Bueno, Es lo que hacemos, ¿no? . Te torturan y luego torturas a otros. Open Subtitles إنه ما نفعله دائماً، يتم تعذيبنا ومن ثم نقوم بتعذيب الآخرين
    Mi gente está muy a menudo en la escena del crimen. Es lo que hacemos. No, no lo es. Open Subtitles و جماعتي يدخلون لمسارح الجرائم هذا ما نفعلهُ
    Tal vez no queira hablar de ello, pero Es lo que hacemos. Open Subtitles ربما لا تريد أن تتحدث بشأنه, ولكن هذا مانفعله نحن.
    Porque no me importa limpiar tus líos ocasionales. Eso Es lo que hacemos. Open Subtitles لإنني لا امانع في تنظيف الفوضى المعتادة لك هذا مانقوم به
    En la CIA eso Es lo que hacemos. Open Subtitles نحن وكالة المخابرات المركزية هذا عملنا أليس كذلك؟
    Que Es lo que hacemos aquí, y es básicamente lo que siempre hago. Open Subtitles , الذي هو مانفعله هنا وهو بشكل أساسي ما أفعله ....
    Es lo que hacemos. Open Subtitles أنه ما نفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus