No puedo esperar a ver nuestro planeta. es más grande que este, ¿no? | Open Subtitles | لا يمكننى الانتظار لرؤية كوكبنا إنه أكبر من هذا أليس كذلك؟ |
Segundo, quería ver si tu cuarto es más grande que el mío. | Open Subtitles | وثانيا, أردت أن أرى إذا كانت غرفتك أكبر من غرفتي |
es más grande que una ola verde más fuerte que el miedo. | Open Subtitles | أكبر من أي موجةٍ مدمرة. أقوى بكثير من أي خوفٍ. |
Os guste o no, P.C. ha vuelto, y es más grande que nunca. | Open Subtitles | أعجبكم أم لا البي سي قد عادت وهي اكبر من قبل |
Y odio que su armario es más grande que la mía. | Open Subtitles | وأنا أَكْرهُ بأنّ حجرتَكَ أكبرُ مِنْ اللغمِ. |
Vamos, siempre supo que esto es más grande que nosotros. | Open Subtitles | هيا، لقد علمت دائماً بأن هذا الأمر أكبر منا |
Y esta es más grande que todas las que han existido. ¿Entiende? | Open Subtitles | وهذا أكبر من أي أعصار حدث يوماً هل تسمع هذا؟ |
Con 116 kg de peso, el chico es más grande que muchos profesionales. | Open Subtitles | بوزن 257 رطلاً، هذا الفتى أكبر من أي محترف في الملعب. |
Necesitamos algo o alguien en quien apoyarse que es más grande que nosotros mismos. | Open Subtitles | نحتاج شئ ما أو شخص ما لنستند عليه يكون أكبر من أنفسنا |
En consecuencia, la necesidad de elaborar un programa de acción humanitaria, como se pide en el informe, es más grande que nunca. | UN | وبناء عليه، فإن الحاجة إلى وضع برنامج للعمل الإنساني، وهو ما دُعي إليه في ذلك التقرير، أكبر من أي وقت مضى. |
Eso es más grande que las poblaciones de EE.UU., Rusia, de Alemania, del Reino Unido, de Francia y Canadá combinadas. | TED | وهذا أكبر من تعداد الولايات المتحدة وروسيا وألمانيا والمملكة المتحدة وفرنسا وكندا مجتمعين. |
Este mercado de necesidad es más grande que todos los estudiantes de EE.UU. entre jardín de infantes y el grado 12. | TED | هذا السوق هو أكبر من مجموع كل الطلاب في الولايات المتحدة بين رياض الأطفال والصف السادس. |
Recuerden, la Amazonia colombiana es más grande que Nueva Inglaterra. | TED | وتذكروا أن الأمازون الكولومبي أكبر من نيو إنجلاند. |
Bueno, como dice la vieja metáfora, el todo es más grande que la suma de sus partes, y ya no es solo la ciencia que lo está usando. | TED | حسنًا، كما يوضّح التعبير المجازيّ القديم، الكل أكبر من مجموع أجزاءه، وهذا لم يعد سوى علمٍ يستغلُّ هذا |
Lo que hacemos con esto que sostenemos es la prueba de que esto es más grande que un momento. | TED | ما نفعله بهذا الشيء الذي نحمله اﻵن هو دليل أنّ هذه أكبر من مجرد لحظة. |
Y aquella de allá, la que es más grande que mi cabeza es lo que McDonalds y Burger King y esas grandes compañías piensan que debemos comer. | TED | والجزء الكائن هناك , وهو أكبر من رأسي هو ما تفكر ماكدونالدز وبرجر كنج والشركات الكبرى الأخرى أنه يجب علينا أكله |
La primera es que, entre más lejos estén, más pequeños se ven; y la segunda es que, el bombero siempre es más grande que el violinista. | TED | أولاً، كلما كانوا أبعد، يظهرون أصغر. ثانياً، الإطفائي دائماً أكبر من عازف الكمان. |
RL: Entiendo eso, realmente comparto la mirada utilitaria de Internet, y yo diría que es más grande que Internet. | TED | ريتشارد: انا اتفهم ذلك, وفي الواقع احمل نفس الفكره عن الانترنت و اضيف ان الامر اكبر من الانترنت. |
Pero Su Señoría... en una corte lo que el hombre no puede ver, la ley si puede... y según la ley el Estado es más grande que el individuo | Open Subtitles | في محكمة القانون رجل لا يَستطيعُ ان يري القانونَ . وطبقاً للقانونِ إنّ القضية أكبرُ مِنْ الفردِ |
Sólo pienso que es más grande que cualquier de nosotros puede darse cuenta. | Open Subtitles | وأنا اعتقد أن الأمر أكبر مما يمكن أن ندركه |
El agente Fernández pensaba que era una operación de drogas, pero creo que es más grande que eso. | Open Subtitles | كان يعتقد العميل فيرنانديز أن هذه لمتاجرة المخدرات لكنني أعتقد أنها أكبر من ذلك |
¡Que es más grande que luchar por la gente! | Open Subtitles | ما هو الأكبر من القتال لأجل الناس؟ |
Esto es... esto es más grande que el alunizaje sobre la maldita luna! | Open Subtitles | هذا .. هذا اكبر من الهبوط علي القمر اللعين |