"es miembro de la red" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عضو في شبكة
        
    • عضو في الشبكة
        
    La Coalición es miembro de la Red de la Fundación Anna Lindh. UN والمجلس الوطني لنساء مالطة عضو في شبكة مؤسسة أنا ليند.
    La IAIA es miembro de la Red de Instituciones para el Desarrollo Sostenible del PNUMA. UN والرابطة عضو في شبكة المؤسسات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El Consejo también es miembro de la Red de organizaciones no gubernamentales de orientación europea organizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN كما أن المجلس اليوناني للاجئين عضو في شبكة المنظمات غير الحكومية ذات التوجه الأوروبي التي تنظمها وزارة الخارجية.
    Este Comité es miembro de la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales contra la Desertificación (RIOD). UN وهذه اللجنة عضو في الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة التصحر.
    La oficina del Representante es miembro de la Red y participa activamente en su trabajo. UN كما أن مكتب الممثل عضو في الشبكة ويشترك اشتراكاً نشطاً في أعمالها.
    La RMPRJ es miembro de la Red de Mujeres Productoras Rurales del Caribe (RMPRC), y tiene dos representantes en el Consejo de esta Red. UN والشبكة عضو في الشبكة الكاريبية للمنتجات الريفيات ولديها ممثلتان في مجلس الشبكة الكاريبية للمنتجات الريفيات.
    Además, el UNICEF es miembro de la Red Interinstitucional de Viajes. UN ثم إن اليونيسيف عضو في شبكة السفر المشتركة بين الوكالات.
    También es miembro de la Red de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en el Sudán. UN والمنظمة أيضا عضو في شبكة السودان للجنة وضع المرأة.
    La OUA es miembro de la Red de Información y de Asistencia Electoral creada en octubre de 1992, que coordina el Departamento de Asuntos Políticos. UN ومنظمة الوحدة اﻷفريقية عضو في شبكة المعلومات المتصلة بالمساعدة الانتخابية، التي أنشئت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، وهي بشكبة تضطلع اﻹدارة بتنسيقها.
    es miembro de la Red europea de organizaciones no gubernamentales y toma parte en la campaña " Cara a Cara " , donde el UNFPA interviene activamente. UN وهي عضو في شبكة المنظمات الأوروبية غير الحكومية، وهي جزء من حملة الاتصالات المباشرة، التي يشارك فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان بنشاط.
    Agrega que el autor del informe psicológico sobre su situación mental es miembro de la Red de intervención a favor de las víctimas de la violencia, con sede en Montreal, además de ser un reconocido especialista en este tipo de casos. UN ويضيف أن واضع التقرير المتعلق بحالته النفسية هو عضو في شبكة التدخل لصالح ضحايا العنف التي يوجد مقرها في مونتريال وأنه أخصائي معترف به في مسائل كهذه.
    692. La ex República Yugoslava de Macedonia es miembro de la Red de organismos sudorientales europeos de acreditación y evaluación. UN 692- وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة عضو في شبكة وكالات جنوب شرق أوروبا للتزكية والتقييم.
    En el ámbito internacional, Tailandia es miembro de la Red de Seguridad Humana y de Amigos de la Seguridad Humana y procura alcanzar un equilibrio entre una vida libre de temor y una vida libre de miseria. UN وعلى الصعيد الدولي، أن تايلند عضو في شبكة الأمن الإنساني ومنتدى أنصار تعزيز أمن البشر، وهدفهما كفالة التوازن بين التحرر من الخوف والتحرر من العوز.
    Noruega es miembro de la Red de Seguridad Humana. UN إن النرويج عضو في شبكة الأمن البشري.
    - El sindicato de los trabajadores de las comunicaciones es miembro de la Red Sindical Internacional (Union Network International); UN - نقابة عمال الاتصالات عضو في الشبكة الدولية للنقابات؛
    495. Noruega es miembro de la Red Internacional de Políticas Culturales, que es un foro oficioso que reúne a los ministros de cultura de 53 países. UN 495- والنرويج عضو في الشبكة الدولية المعنية بالسياسة الثقافية، وهو منبر غير رسمي لوزراء الثقافة في 53 بلداً.
    El centro para una producción más limpia de su país es miembro de la Red internacional establecida por la ONUDI tras la aprobación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وقالت إن المركز الهنغاري للإنتاج الأنظف عضو في الشبكة الدولية التي أنشأتها اليونيدو عقب اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    PricewaterhouseCoopers - Jamaica es una asociación que constituye una entidad jurídica independiente y separada y es miembro de la Red mundial PricewaterhouseCoopers. UN برايس ووتر هاوس كوبرز - جامايكا مؤسسة ذات مركز اعتباري منفصل ومستقل، وهي عضو في الشبكة العالمية لبرايس ووتر هاوس كوبرز.
    es miembro de la Red internacional de políticas para el desarrollo de organizaciones no gubernamentales católicas Cooperación Internacional para el Desarrollo y la Solidaridad que fue reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social. UN والصندوق عضو في الشبكة الدولية للسياسات الإنمائية التابعة للمنظمات غير الحكومية الكاثوليكية، التي تتمتع بمركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Ombudsman esloveno para los Derechos Humanos, que es miembro de la Red Europea de Ombudsmen de la Infancia, también integra el Consejo del Menor. UN 65 - وقال إن أمين المظالم السلوفيني المعني بحقوق الإنسان، وهو عضو في الشبكة الأوروبية لأمناء مظالم الأطفال، يحتل أيضاً مقعداً في مجلس الطفولة.
    34. La Federación de Rusia es miembro de la Red Internacional de la Competencia, que tiene por objeto promover una aplicación más eficiente y eficaz de las leyes antimonopolio en todo el mundo aumentando la convergencia y la cooperación. UN 34- والاتحاد الروسي عضو في الشبكة الدولية للمنافسة التي تستهدف تعزيز إنفاذ مكافحة الاحتكار بمزيد من الكفاءة والفعالية على صعيد العالم وذلك بتعزيز التقارب والتعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus