El consejo es miembro del Comité Directivo para el Centro para Alianzas Innovadoras del PNUD. | UN | والمجلس عضو في اللجنة التوجيهية التابعة لمركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشراكات الابتكارية. |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) es miembro del Comité Directivo nacional y de la secretaría nacional. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضو في اللجنة التوجيهية الوطنية وفي الأمانة الوطنية. |
La CARICOM es miembro del Comité Directivo, el órgano coordinador del CGCED, que fija su orden del día y supervisa su programa de trabajo. | UN | والجماعة الكاريبية عضو في اللجنة التوجيهية للفريق الكاريبي وهي هيئة التنسيق للفريق التي تضع جدول أعماله وتشرف على برنامج عمله. |
El Camerún es miembro del Comité Directivo de la NEPAD. | UN | والكاميرون عضو في اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Por otra parte, el Director de la UNSOA, quien es miembro del Comité Directivo del Centro Regional de Servicios, participó regularmente en las reuniones del Comité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مدير المكتب عضو في اللجنة التوجيهية للمركز، ويشارك بصفة منتظمة في اجتماعات تلك اللجنة. |
El PMA es miembro del Comité Directivo de la Conferencia, constituido en 2012 para contribuir al proceso de planificación. | UN | والبرنامج عضو في اللجنة التوجيهية للمؤتمر التي أنشئت عام 2012 لدعم عملية التخطيط. |
La organización es miembro del Comité Directivo de la campaña que propugna la ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño por parte de los Estados Unidos. | UN | الرابطة عضو في اللجنة التوجيهية لحملة تصديق الولايات المتحدة على اتفاقية حقوق الطفل. |
Asimismo, es miembro del Comité Directivo del Programa de Implementación de Cuestiones de Género de Zambia y Violencia por Razón de Género, con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | كما أن المنظمة عضو في اللجنة التوجيهية لبرنامج التنفيذ الجنساني في زامبيا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Banco Mundial es miembro del Comité Directivo de la Iniciativa Especial, copresidida por el Administrador del PNUD y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África (CEPA); el FMI participa como observador. | UN | والبنك عضو في اللجنة التوجيهية للمبادرة الخاصة التي يشارك في رئاستها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷمين التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية لافريقيا؛ يشارك صندوق النقد الدولي فيها بصفة مراقب. |
Recuerda a ese respecto que el PNUD en particular, que proporciona servicios al Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y a la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), es miembro del Comité Directivo y, por consiguiente, participa en todas las decisiones relativas al SIIG. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالذات، وهو الذي يقدم خدمات لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عضو في اللجنة التوجيهية ومن ثم فهو يشارك كاملا في جميع القرارات المتخذة بشأن نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
La Sra. Karp es miembro del Comité Directivo. | UN | والسيدة كارب عضو في اللجنة التوجيهية. |
La APEL es miembro del Comité Directivo Nacional del FMAM en Túnez. | UN | منظمتنا عضو في اللجنة التوجيهية لمرفق البيئة العالمية/تونس. |
El Ministerio que dirige la oradora es miembro del Comité Directivo nacional de derechos humanos, que supervisa la política y las instituciones nacionales en este ámbito. | UN | وإن وزارتها عضو في اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان التي تشرف على السياسات والمؤسسات الوطنية في هذا المجال. |
Eko Prasojo es miembro del Comité Directivo del consejo ejecutivo de la Eastern Regional Organization of Public Administration (EROPA), Presidente de la comisión de expertos de la Asociación Indonesia de Administración Pública (IAPA) y miembro de la Asociación Asiática de Administración Pública (AAPA). | UN | وهو عضو في اللجنة التوجيهية بالمجلس التنفيذي للمنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة، ورئيس لجنة الخبراء بالرابطة الإندونيسية للإدارة العامة، وعضو بالرابطة الآسيوية للإدارة العامة. |
La CARICOM es miembro del Comité Directivo del Centro de Asistencia Técnica Regional del Caribe del FMI y presta su contribución al programa de asistencia técnica del Fondo para la región. | UN | 50 - والجماعة عضو في اللجنة التوجيهية لصندوق النقد الدولي ومركز المساعدة التقنية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، وتقدم إسهاما في برنامج الصندوق المتعلق بتقديم المساعدة التقنية لبلدان المنطقة. |
La OMS es miembro del Comité Directivo de la OCI sobre Salud y ha apoyado la formulación del Programa de Acción Estratégico de Salud de la organización para el período 2014-2023. | UN | 121 - ومنظمة الصحة العالمية عضو في اللجنة التوجيهية لمنظمة التعاون الإسلامي المعنية بالصحة ودعمت وضع برنامج عمل المنظمة الاستراتيجي في مجال الصحة للفترة 2014-2023. |
La Secretaría es miembro del Comité Directivo de la Red de Aplicación Regional para combatir el tráfico ilícito de productos químicos y desechos peligrosos en Asia, con la que coopera y que reúne a funcionarios de aduanas de la región de Asia y el Pacífico. | UN | والأمانة عضو في اللجنة التوجيهية لشبكة الإنفاذ الإقليمية وتتعاون مع هذه الأخيرة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية الضارة والنفايات الخطرة في آسيا، وهي الشبكة التي تجمع موظفي الجمارك من منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Save the Children ha participado activamente en la Campaña internacional de prohibición de minas terrestres y la Organización Rädda Barnen (Save the Children de Suecia) es miembro del Comité Directivo de esa campaña. | UN | وقد نشط التحالف الدولي ﻹنقاذ الطفل في الحملة الدولية لحظر اﻷلغام اﻷرضية: ورادا بارنن )اتحاد إنقاذ الطفولة السويدي( عضو في اللجنة التوجيهية لهذه الحملة. |
143. El ICARDA es miembro del Comité Directivo de la red de programas temáticos para la gestión del agua en Asia, dirigido por la República Árabe Siria, y presta asistencia a esta última con el lanzamiento de la RPT4 en Asia. | UN | 143- والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة عضو في اللجنة التوجيهية لشبكة البرامج المواضيعية لإدارة المياه في آسيا (TPN4)، التي ترأستها الجمهورية العربية السورية، ويقدم مساعدته للجمهورية عن طريق وضع شبكة البرامج المواضيعية لإدارة المياه في آسيا. |