La organización es miembro del Grupo de Trabajo consultivo sobre estrés, perteneciente al Departamento de Seguridad de la Secretaría. | UN | المنظمة عضو في الفريق العامل الاستشاري المعني بالإجهاد، الذي يحظى برعاية إدارة السلامة والأمن بالأمانة العامة. |
La Dirección de Asuntos de la Mujer es miembro del Grupo de Trabajo Federal, Provincial y Territorial sobre Educación y Capacitación. | UN | ومديرية المرأة عضو في الفريق العامل المعني بالتعليم والتدريب والمشترك بين الاتحاد والمقاطعات والاقليمين. |
Además, el ACNUDH es miembro del Grupo de Trabajo sobre la prevención y la solución de conflictos. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عضو في الفريق العامل المعني بمنع النزاعات وتسويتها. |
20. Panamá es miembro del Grupo de Trabajo de Acción Financiera del Caribe y ha incorporado sus recomendaciones en su legislación nacional. | UN | ٢٠ - وأضافت أن بنما عضو في فرقة العمل الكاريبية المعنية باﻹجراءات المالية وقد أدرجت توصياتها في التشريع الوطني. |
Pasionistas Internacional es miembro del Grupo de Trabajo de las ONG sobre la Situación de las Jóvenes. | UN | منظمة الآلاميين الدولية عضو في الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للمنظمات غير الحكومية. |
La UNODC copreside el grupo de trabajo sobre seguridad de la estrategia integrada y es miembro del Grupo de Trabajo sobre gobernanza. | UN | ويشارك المكتب في رئاسة الفريق العامل المعني بالأمن في إطار الاستراتيجية المتكاملة وهو عضو في الفريق العامل المعني بالحوكمة. |
En la actualidad, nuestro Comité Nacional es miembro del Grupo de Trabajo sobre el genero de la APEC. | UN | وفي الوقت الحاضر، نجد أن لجنتنا الوطنية عضو في الفريق العامل المعني بقضايا الجنسين التابع لمنظمة التعاون الإقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Italia también es miembro del Grupo de Trabajo de alto nivel encargado de la aplicación de las estrategias de Dakar y ha llevado a cabo con éxito varios proyectos para mejorar sus sistemas educativos nacionales. | UN | وإيطاليا هي أيضا عضو في الفريق العامل الرفيع المستوى لتنفيذ استراتيجيات داكار، وقد أتمت بنجاح مشروعات لتحسين نظمها المدرسية الوطنية. |
La UNCTAD también es miembro del Grupo de Trabajo de la OCDE sobre las PYMES y participa en sus períodos de sesiones. | UN | والأونكتاد أيضاً عضو في الفريق العامل التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعني بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة ويشارك في دوراته. |
La secretaría es miembro del Grupo de Trabajo entre divisiones del PNUMA para la aplicación del SAICM. | UN | الأمانة هي عضو في الفريق العامل المعني بتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La secretaría es miembro del Grupo de Trabajo entre divisiones del PNUMA para la aplicación del SAICM. | UN | الأمانة هي عضو في الفريق العامل المعني بتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El coordinador es miembro del Grupo de Trabajo de asuntos afrocolombianos de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional. | UN | والمنسق عضو في الفريق العامل المعني بالشؤون الأفرو - كولوميية لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
También es miembro del Grupo de Trabajo sobre Uganda septentrional, el Grupo de Trabajo sobre la República Democrática del Congo, y el Grupo de Trabajo sobre el Iraq que se ha constituido recientemente. | UN | وهي أيضا عضو في الفريق العامل المعني بشمال أوغندا، والفريق العامل المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، والفريق العامل المعني بالعراق المنشأ حديثا. |
La oradora es miembro del Grupo de Trabajo creado por el Jefe de la Policía en 2005 y presidido por el Subjefe de la Policía; este grupo de trabajo ha sido encargado de formular medidas para eliminar la violencia contra la mujer y el niño. | UN | وأضافت أنها عضو في الفريق العامل الذي أنشأه رئيس الشرطة في عام 2005 برئاسة نائبه للعمل على وضع تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة والطفل. |
La organización es miembro del Grupo de Trabajo del Segundo Decenio de los Pueblos Indígenas, un grupo no gubernamental que apoya al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | الرابطة عضو في الفريق العامل المعني بالعقد الثاني للشعوب الأصلية، وهو فريق غير حكومي لدعم منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
La Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia es miembro del Grupo de Trabajo sobre Discapacidad del Foro Regional de Instituciones de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico, que contribuye al trabajo del Comité Especial formulando observaciones y sugerencias sobre varios aspectos del nuevo tratado propuesto. | UN | ولجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا عضو في الفريق العامل المعني بالإعاقة في محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، الذي يشارك في عمل اللجنة المخصصة من خلال تقديم التعليقات والاقتراحات المتعلقة بمختلف جوانب المعاهدة الجديدة المقترحة. |
Finlandia es miembro del Grupo de Trabajo sobre medidas financieras. | UN | فنلندا عضو في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال. |
Además, la Oficina de Derechos Humanos es miembro del Grupo de Trabajo para las Minorías, presidido conjuntamente por la OSCE y el ACNUR. | UN | ومكتب حقوق الإنسان هو أيضا عضو في فرقة العمل المعنية بالأقليات التي تتشارك في رئاستها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Además, cabe hacer notar que Barbados es miembro del Grupo de Trabajo de Acción Financiera del Caribe (GAFIC), que está afiliado al Grupo de Trabajo de Acción Financiera. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي الإشارة إلى أن بربادوس عضو في فرقة العمل الكاريبية المعنية بالجرائم المالية، التابعة لفرقة العمل المعنية بالجرائم المالية. |
La Fuerza, en su tercera etapa, es miembro del Grupo de Trabajo sobre la reforma del sector de seguridad, integrado por las naciones coordinadoras interesadas y la UNAMA, y participa activamente, en diversas medidas, en las actividades que en él se examinan. | UN | وتعد القوة الدولية الثالثة عضوا في الفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني الذي يتألف من البلدين القائدين للقوة الدولية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وتشارك القوة بفعالية، وبدرجات متفاوتة، في الأنشطة التي ينظر فيها الفريق. |
Dinamarca es miembro del Grupo de Trabajo para la cooperación internacional en relación con la enseñanza, el recuerdo y la investigación del Holocausto. | UN | إن الدانمرك عضو في فريق العمل الدولي للتعاون الخاص بالتثقيف والذكرى والبحث في مجال المحرقة. |