"es muy peligroso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطير جداً
        
    • أنه أمر خطير جدا
        
    • من الخطر جداً
        
    • هذا خطر جداً
        
    • هذا خطر للغاية
        
    • انه خطير جدا
        
    • أنه خطر جداً
        
    • إنه خطر جداً
        
    • هو خطرُ جداً
        
    • هذا خطير جدا
        
    • هذا خطير للغاية
        
    • خطيرة جدا
        
    • أمر بالغ الخطورة
        
    • خطيرة جداً
        
    • خطيره
        
    Y algunos dicen que usted está implicado, que es el responsable, que es muy peligroso. Open Subtitles وهناك أشخاص يقولون بأنك متورط بأنك ربما تكون المسؤول، بأنك شخص خطير جداً
    Ahora bien, ese tipo es muy peligroso, y no sabemos lo que cree que sucedió. Open Subtitles الأن ، هذا الرجل خطير جداً ولا اعلم ما الذي سيحصل بعد ذلك
    es muy peligroso y no quiero volver a sentir lástima por tí. Open Subtitles أنه أمر خطير جدا ولا أريد أن أشعربالاسف عليك
    Estar aquí es muy peligroso. Probablemente él esté cerca nuestro. Open Subtitles من الخطر جداً البقاء هنا ربما كان لا يزال خلفنا
    es muy peligroso y debo asegurarme de que no lo vuelvas a hacer. Open Subtitles هذا خطر جداً و يجب أن أتأكد أنك لن تفعلها مجدداً
    Cielos. Eso es muy peligroso. Open Subtitles أوه , عزيزي هذا خطر للغاية
    Quisiera devolverte a tu época, pero es muy peligroso. Open Subtitles أتمنى أن أُعيدك لزمنك ولكن هذا خطير جداً
    No, no. es muy peligroso. Yo te metí en eso, y yo te sacaré. Open Subtitles مستحيل، هذا خطير جداً أنا من ورطكِ وأنا من سيخرجكِ
    es muy peligroso. No puedes arriesgarte a perder el control. Open Subtitles الأمر خطير جداً , لا يمكنك المخاطرة وإلا ستفقدين السيطرة
    Y es muy peligroso, se pueden morir por eso. Open Subtitles وهذا امر خطير جداً, لأنه قد يتسبب بموتهم
    es muy peligroso operar tan cerca de las cuerdas vocales. Open Subtitles إنه خطير جداً إجراء جراحة بالقرب من الأحبال الصوتية
    Sí , los escuchamos es muy peligroso el profesor Una persona ha muerto Open Subtitles نعم، ونحن نسمع لك. أنه أمر خطير جدا هناك، بروفيسور ، لقد قتلت الرجل
    También se llama el hechizo de la muerte, es muy peligroso. Open Subtitles ويسمى أيضا موجة الموت، أنه أمر خطير جدا.
    es muy peligroso quedarse aquí contigo cuando el Clan del Pie está allá fuera. Open Subtitles من الخطر جداً أن نمكث هنا معك في حين أن عصابة الفوت في الخارج
    Me fascinan las civilizaciones del pasado que quedaron atrás. Eso es muy peligroso. Open Subtitles أنا مفتون ما بالمجتماعات وما تركوه خلفهم لكن كما تعلم هذا خطر جداً
    - es muy peligroso. Open Subtitles هذا خطر للغاية.
    es muy peligroso. Podría causar daño cerebral permanente. Open Subtitles انه خطير جدا قد يلحق أضرار دائمة بالمخ
    ¿Saben? , Este vecindario es muy peligroso. Open Subtitles أتعرفون يا اولاد ، أنه خطر جداً فىهذهالمنطقة.
    Estoy seguro que han oido a mucha gente decir que es muy peligroso continuar. Open Subtitles أَنا متأكد أنكم سمعتم بعض الناسِ يقترحون إنه خطر جداً لنا الإستمرار
    No puedes hacer eso, Natalie, es muy peligroso. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك، ناتالي، هو خطرُ جداً.
    Sería posible empezar ahora, pero todavía es muy peligroso. TED من الممكن أن أبدأ من الآن، و لكن هذا خطير جدا.
    No haga eso. ¡Eso es muy peligroso! Open Subtitles ياإلهي لا يمكنك أن تفعلي هذا إن هذا خطير للغاية
    es muy peligroso tomar cualquier medida fuera de tales mecanismos. UN إن اتخاذ أي إجراء خارج هذه الآليات مسألة خطيرة جدا.
    Esto es muy peligroso y tiene todas las características de una maniobra nefasta, que nadie debería aceptar, y menos aún las Naciones Unidas. UN وهو أمر بالغ الخطورة وينم تماما عن دوافع خبيثة. ويجب ألا يكون ذلك مقبولا من أي جهة، وعلى الأخص من الأمم المتحدة.
    este grupo es muy peligroso no tienen principios politicos son anarquistas enemigos del estado trabajan para cualquiera Open Subtitles هذه المجموعة خطيرة جداً. وليس لها أي برنامج سياسي. وهم ضدد مؤسسة الفوضي.
    No pueden acompañarme. es muy peligroso para Tom. Open Subtitles انت قط لا تستطيع ان تكون معي انها عملية خطيره جداً لتوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus