"es pequeño" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صغير
        
    • إنها صغيرة
        
    • صغيرا
        
    • صغر
        
    • انها صغيرة
        
    • صغيراً
        
    • أنها صغيرة
        
    • هي صغيرة
        
    • سوق صغيرة
        
    Tal vez un octavo de un tanque, pero es pequeño, podría encajar fourtops. Open Subtitles ربما ثُمن الخزان , لكنه صغير بإمكانه أنْ يكون مناسب لأربعه.
    Aunque no pueden citarse cifras, está claro que el factor es pequeño. UN ولا يمكن إيراد رقم وحيد، لكن من الواضح أن العامل صغير.
    Aunque no pueden citarse cifras, está claro que el factor es pequeño. UN ولا يمكن إيراد رقم وحيد، لكن من الواضح أن العامل صغير.
    Soy señor de mi propio reino, que es pequeño y pobre. Open Subtitles أنا حاكم فى مملكتى, على الرغم من إنها صغيرة وفقيرة.
    Sólo debe usarse cuando el número de unidades es pequeño. UN وينبغي استخدامها إذا كان عدد الوحدات المعنية صغيرا فحسب.
    Aunque nuestro país es pequeño, nos preocupamos por las cuestiones relativas al desarme y la seguridad internacional. UN وبالرغم من صغر حجمنا، فإننا نهتم بمسائل نزع السلاح والأمن الدولي.
    es pequeño, pero es grande. ¿ Y por qué? Open Subtitles انها صغيرة ولكنها عظيمة،لماذا؟
    Aunque su propio país es pequeño y pobre y está desgarrado por la guerra civil, no perderá nunca su dignidad. UN ومع أن بلده صغير وفقير وتمزقه الحرب اﻷهلية إلا أنه لن يفقد كرامته.
    Actualmente, el número de países y de organizaciones internacionales participantes es pequeño, pero la red GLIN ha sido ideada como proyecto a largo plazo. UN والعدد الحالي للبلدان والمنظمات الدولية المساهمة صغير حاليا، ولكن الشبكة تعتبر هذا مشروعا طويل اﻷجل.
    El aeropuerto es pequeño, construido para aviones ligeros, y no acoge aviones del tipo Boeing 707 o 737. UN والمطار صغير ومشيد من أجل الطائرات الخفيفة ولا يخدم طائرات من قبيل بوينغ ٧٠٧ أو ٧٣٧.
    El sector privado de Tuvalu es pequeño pero crece. UN والقطاع الخاص في توفالو صغير الحجم ولكنه آخذ في الاتساع.
    Una vez más, mi país es pequeño y no está dotado de grandes recursos. UN وأقول مرة أخرى إن بلدي صغير وليس لديه العديد من الموارد.
    El equipo del programa es pequeño, aunque cuenta con el apoyo de un comité director y un grupo de expertos consultores. UN والفريق الذي يتولى تنفيذ البرنامج صغير ولكنه يحظى بدعم لجنة توجيهية ومجموعة من الخبراء الاستشاريين.
    es pequeño, pero me las arreglaré. Open Subtitles إنها صغيرة نوعا ما ولكننى يمكننى العيش بها
    No es problema. Tengo algo para eso. es pequeño, rojo y sabe a cebollas quemadas pero se deshará de tu coágulo. Open Subtitles هذه ليست مشكلة، لدي حل لذلك إنها صغيرة و حمراء و مذاقها مثل البصل المحروق
    es pequeño, compacto, asientos cubiertos de cuero, adornos de ante aquí y allá. Open Subtitles إنها صغيرة ومدمجة وفيها مقاعد دَلوية جلدية بعض الزركشات السويدية هنا وهناك
    "Cuando el grande que es pequeño... vuelva a ser grande... en roca ardiente deberás caer para volver a elevarte". Open Subtitles عندما يصبح الكبير صغيرا" سيعود طويل مره أخرى خلال صخره ناريه " للأرتفاع لابد من السقوط
    - No es pequeño e íntimo como mi club en New York. Open Subtitles إنه ليس صغيرا.. ويشعرك الألفة مثل النادى الذى كان فى تيويورك
    Observando además que el sector agrícola es pequeño y limitado a los cultivos de subsistencia para el mercado local y que el Territorio importa el 90% de los alimentos que consume, UN وإذ تلاحظ كذلك صغر قطاع الزراعة واقتصاره على فلاحة الكفاف للسوق المحلية، واستيراد نسبة ٩٠ في المائة من الغذاء الذي يستهلكه اﻹقليم،
    El desagüe no está bien. es pequeño. Open Subtitles من غير الجيّد تنضيفها انها صغيرة جدًا
    Lo que es pequeño y puede ser quemado, puesto en el incinerador. Open Subtitles إذا كان صغيراً, وقابلاً للحرق ضعه في المكان المخصص لذلك
    ¿Es nuevo? - No, pero es pequeño. Sin calzones. Open Subtitles لا، ولكن أنها صغيرة جدا وخالية من اللباس الداخلي.
    Ahora, un único trematodo es pequeño, microscópico, pero en conjunto pesaron tanto como todos los peces en los estuarios y tres a nueve veces más que todos los pájaros. TED الآن، المثقوبة الواحدة هي صغيرة ولا ترى بالعين المجردة ولكن بشكل جماعي فإن المثقوبات وزنت مثل كل الأسماك في مصبات الأنهار وثلاثة إلى تسعة أضعاف أكثر من كل الطيور.
    También se señaló que el mercado de la tecnología para las actividades relativas a las minas es pequeño, ineficiente y experimenta una constante reducción. UN ولوحظ، أيضاً، أن سوق التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام سوق صغيرة تعاني من انعدام الكفاءة وآخذة في التناقص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus