"es por lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لهذا السبب
        
    • هو السبب
        
    • هو سبب
        
    • بسبب ما
        
    • هذا سبب
        
    • هي سبب
        
    • بخصوص ما
        
    • السبب أنا
        
    • السبب نحن
        
    • وهذا سبب
        
    • وهو السبب
        
    • وذلك سبب
        
    Esto Es por lo que ambos partidos prestan atención a estos estados. TED لهذا السبب يركز كلا الحزبين اهتمامهم على هذه الولايات بالتحديد.
    Que Es por lo que es muy arriesgado que yo esté aquí Open Subtitles و لهذا السبب ، إنها مجازفة كبيرة أن أكون هنا
    Por eso Es por lo que decidí dividir nuestro dinero entre tú, Chris, y yo. Open Subtitles لذلك هذا هو السبب في أنني قررت تقسيم أموالنا بين لي، وكنت وكريس.
    Así que ¿esto Es por lo que te alejaste de mi antes, no? Open Subtitles إذاً هذا هو سبب إبتعادكَ عني من قبل ، اليسَ كذلك؟
    Cariño, si esto Es por lo que dije en la limusina, lo lamento. Open Subtitles عزيزتي إن كان هذا بسبب ما قلته في السيارة أنا آسفة
    Eso Es por lo que nos pusimos en contacto con sus abogados. Open Subtitles من الدولارات الى غرباء ذلك جنون هذا سبب ذهابنا للمحامي
    El fútbol sucio Es por lo que renuncié al equipo, entrenador, y no quiero ninguna parte de eso. Open Subtitles كرة القدم اللاشرعية هي سبب انسحابي أيها المدرب و لا أريد أن أكون جزءاً منها
    por dinero. Eso Es por lo que hicimos todo esto, ¿cierto? fue por el dinero. Open Subtitles من أجل المال، لهذا السبب فعل كل هذا، صحيح، كان من أجل المال.
    Mira, esa cara, por eso Es por lo que no te hablo sobre estas cosas. Open Subtitles انظر ، هذا الوجه ، لهذا السبب لا أتحدّث معك عن هذه الأمور
    Es por lo que se ha convertido en desertor, en primer lugar. Open Subtitles و لهذا السبب عزل نفسه عن المجتمع في المقام الأول
    Es por lo que este Frankestein de los últimos tiempos planea construir un alma. Open Subtitles كيفما كانت مصنوعة لهذا السبب فإن هذا الفرنكنشتاين الحديث يخطط لبناء روح
    Me dan escalofríos, por eso Es por lo que quiero salir de aquí. Open Subtitles إنهم يبعثون الرعب هذا هو السبب أريد أن أخرج من هنا
    Y eso Es por lo que nunca escucharemos la verdad de él. Open Subtitles هذا هو السبب الذي يجعلنا لن نسمع الحقيقة منه ابداً
    Y por eso Es por lo que el no tiene derecho a estar enfadado. Open Subtitles وهذا هو السبب في أن لديه ليس له الحق في أن يغضب.
    Creo que eso Es por lo que es importante que seáis espontáneos, ¿sabes? Open Subtitles لفرز مقاعدكم في طريقكم اعتقد هذا هو سبب انه مهم جدا
    Por eso Es por lo que le sigo en estas absurdas misiones... Open Subtitles و ذلك هو سبب إتباعي إيّاه في هذه المهمات السخيفة
    No tenía ni idea, que Es por lo que vas a tener éxito aquí. Open Subtitles لم أملك أدنى فكرة عمّا كنتِ تفعلينه وهذا هو سبب نجاحكِ هنا
    Una de las razones por la que tenemos tantos problemas Es por lo que yo hacía antes. Open Subtitles أحد اسباب اننا في كل هذه المشكلات الآن بسبب ما كنت أفعله
    Esto Es por lo que viste en mi ordenador, los anillos? Open Subtitles هل هذا بسبب ما رأيتيه على حاسبي الآلي ، الخواتم؟
    Sí, en realidad, eso Es por lo que vine hoy a verte. Open Subtitles أجل, في الحقيقة هذا سبب حضوري إلى هنا اليوم
    ¿Te das cuenta de que esa actitud de sabelotodo Es por lo que gente te golpea con columpios? Open Subtitles هل تعرف أن هذه الأشياء التي يعرفها الجميع هي سبب ضرب الناس لك على وجهك بالأرجوحة؟
    Si esto Es por lo que pasó anoche, les diré lo que le dije a Bobby, mi jefe de sala: Open Subtitles هل ذلك بخصوص ما حدث الليلة الماضية سوف اخبرك بما اخبرت بة بوبى, رئيسى
    Que Es por lo que sigo diciendo que vamos con el número cuatro. Open Subtitles لهذا السبب أنا ما زِلتُ أَقُولُ أن نَذْهبُ مع رقم أربعة
    Y por eso Es por lo que estamos aquí hoy, para ayudar a recaudar dinero para que tengan una casa nueva. Open Subtitles و لهذا السبب نحن اليوم هنـا كي نسـاعد في جمـع النقود كـي يتمكنَّ من الحصول على منـزل جديد
    El hielo tomó una montaña de granito y durante decenas de miles de años, cortó un lado, que Es por lo que este acantilado es tan empinado. Open Subtitles أخذ الجليد جبلاً من الجرانيت وعلى مدار عشرة آلاف عام إقتطع جانباً واحداً منه وهذا سبب كون هذا المنحدر حاد جداً
    Bueno, a mí también, que Es por lo que creo que Ray es bueno para nosotros. Open Subtitles حتى أنا وهو السبب الذي يجعلني أعتقد بأن هذا هو ما نحتاج اليه
    -Has hecho una segunda serie, que Es por lo que estás aquí. Open Subtitles لقد أنهيت الجزء الثاني هذه الأيام وذلك سبب تواجدك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus