"es que es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هو أنه
        
    • هو أنها
        
    • هو أنّه
        
    • هي أنه
        
    • هو ان
        
    • هو أن من
        
    • انه فقط من
        
    • هو أن هذا
        
    • هي أنها
        
    • هو إنه
        
    • هو انها
        
    • إنما ما قلتهُ
        
    • هو كونه
        
    • هي أن الناس هم مَن يقومون
        
    • هي أنّها
        
    Lo inseperado de esto es que es blando, pero también es un poderoso imán. TED الشيء الغير متوقع بخصوص هذا هو أنه لين، لكنه كذلك مغناطيس قوي.
    Ésa es la primera razón. La segunda razón es que es mucho más fácil para el cámara grabarme si utilizo humo. TED هذا هو السبب الأول ، والسبب الثاني هو أنه أسهل لرجل الكميرا أن يصور أذا كنت أستخدم الدخان
    El consenso general es que es un antiguo reloj construido por los Druidas. Open Subtitles الإجماع هو أنه من على التحفة الفنية القديمة التي بناها درويدس.
    En primer lugar, lo menos que puede decirse de la remisión al artículo 23 en su conjunto es que es torpe. UN 200 - وأقل ما يمكن قوله أولا عن الإحالة إلى المادة 23 في مجملها هو أنها غير موفقة.
    Y lo que puedo decirle sobre ese hombre es que es altamente eficiente. Open Subtitles وما أستطيع إخبارك به حول ذلك الرجل هو أنّه فعّال للغاية.
    El asunto es, que es mi informante, y lo necesito libre para este caso. Open Subtitles المشكلة هي أنه مخبري السري وأحتاجة أن يكون بالخارج لأجل هذه القضية
    Lo más importante acerca de este juego es que es variable en un 90% Open Subtitles الشيء الأكثر أهمية للفهم في هذه اللعبة هو ان تسعين بالمائة منها متغيّر
    Lo que digo, jefa, es que es completamente posible no he sido muy franco sobre la manera en la que hago las cosas que hago. Open Subtitles ما أقوله، يا قائدة هو أنه من الممكن تماما انه لم اكن صيحاً معك حول الطريقة الى افعل فيها ما افعله
    Ahora, la ventaja de esta disposición es que es muy sensible a la luz. Open Subtitles الآن ، والاستفادة من هذا الترتيب هو أنه حساس جدا إلى النور.
    Es un tipo de enfermedad mental, pero la buena noticia es que es tratable. Open Subtitles ,إنه نوع من الأمراض العقلية لكن الأمر الجيد هو أنه يمكن علاجه
    Sin embargo, nuestra opinión es que es mejor hablar que luchar. UN ولكن رأينا هو أنه من الأفضل أن نتكلم بدلا من أن نتحارب.
    ¿Y saben qué? Lo más gracioso es que es difícil de ver. TED وتعرفون، المضحك في الأمر هو أنه من الصعب رؤيته.
    Por tanto, lo que quiero decir es que es mucho más fácil perder la confianza que construir confianza. TED إذن ما أعنيه هو أنه من السهل جداً، أن تفقد الثقة لا أن تكتسبها.
    Lo primero que les voy a decir sobre este mamífero es que es esencial para que nuestro ecosistema funcione correctamente. TED أول شيء سأخبركم به عن هذا الحيوان هو أنه ضرورى لبقاء النظام البيئى.
    El problema de este modelo es que es insostenible a nivel mundial. TED والآن مشكلة هذا النموذج هو أنه غير مستدام على الصعيد العالمي.
    Pero algo que puedo decir es que es una combinación de iconoclastia y adoración. TED ولكن أمر واحد يمكن أن أقوله هو أنها مجموعة من محطمات المؤسسات التقليدية والتمجيد.
    Sí, bueno, la ventaja del sistema transdérmico, es que es notablemente exacto. Open Subtitles أجل، من حسنات الحقن عبر الجلد هو أنّه دقيق بشكل لافت.
    El argumento en favor de la uniformidad es que es fácil de aplicar y reduce el peligro de corrupción, ya que el mercado actuará de forma uniforme. UN والحجة التي تقدم لصالح التوحيد هي أنه بسيط التنفيذ ويقلﱢل مخاطر الفساد، ﻷن السوق سوف يعمل بطريقة موحدة.
    Si, sabes, la clave para una buena cinta, es que es una película, no un juego. Open Subtitles المفتاح لعمل شريط جيد هو ان يكون فيلم و ليس مسرحية حسناً
    La posición de mi Gobierno, que he repetido en todas las oportunidades posibles, siempre que he comparecido ante este Comité y en todas las demás oportunidades, es que es imposible lograr la descolonización sin la libre determinación. UN إن موقف حكومتي الذي كررنا ذكره في كل مناسبة ممكنة، وفي كل مرة مثلت فيها أمام هذه اللجنة وفي كل فرصة أخرى، هو أن من المستحيل تحقيق إنهاء الاستعمار دون تحقيق تقرير المصير.
    es que es difícil cuando piensas que vas a cortar en dos al mismo chico toda tu vida. Open Subtitles انه فقط من الصعب التفكير بأنك ستشطر نفس الفتى الى نصفين
    La buena noticia es que es algo sencillo, la mala es que es difícil. TED والخبر السار هو أن هذا سهل، والخبر السيء هو أن هذا صعب.
    El único detalle que se le escapó es que es una mujer. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي باحت به هي أنها إمرأة و تدّعي
    Con las computadoras fuera de línea, lo único que puedo decirte es que es de categoría roja. Open Subtitles بما أن الحاسوب مغلق ..الشئ الوحيد الذ يمكنني إخبارك به هو إنه من التصنيف الأحمر
    Lo raro sobre Whipple es que es una infección bacteriana que no puedes cultivar. Open Subtitles الامر الغريب في مرض هويبل هو انها عدوى بكتيريه لا يمكن استنباتها
    Sí. es que es tan duro. Open Subtitles أجل، إنما ما قلتهُ كان قاسياً.
    Lo interesante del BPA es que es un estrógeno tan fuerte que alguna vez se consideró usarlo como estrógeno sintético en terapia hormonal. TED ومايثير الانتباه في بالبسفينول هو كونه استروجين قوي لدرجة انه في الواقع كان يستخدم كهرمون استروجين اصطناعي في العلاج الهرموني
    Una de las fortalezas de la ciencia es que es desarrollada por personas, y ha demostrado ser eficiente: TED إحدى نقاط قوة العلم هي أن الناس هم مَن يقومون بإنجاره وأنه يثبتُ نفسه للقيام بعمل جيد.
    Y lo importante de esto es que es el primer estudio en combinaciones matemáticas. TED والنقطة الهامة حول هذا هي أنّها الدراسة الأولى في التّوافقيات في الرياضيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus