No es siempre fácil distinguir una reserva de una declaración sobre la manera en que un Estado interpreta una disposición, o de una exposición de política. | UN | وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن اﻹعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من اﻷحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة. |
3. No es siempre fácil distinguir una reserva de una declaración sobre la manera en que un Estado interpreta una disposición, o de una exposición de política. | UN | ٣- وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن اﻹعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من اﻷحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة. |
3. No es siempre fácil distinguir una reserva de una declaración sobre la manera en que un Estado interpreta una disposición, o de una exposición de política. | UN | ٣- وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن اﻹعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من اﻷحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة. |
3. No es siempre fácil distinguir una reserva de una declaración sobre la manera en que un Estado interpreta una disposición, o de una exposición de política. | UN | 3- وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن الإعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من الأحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة. |
Interpretar la escritura no es siempre fácil. | Open Subtitles | تفسير الكتاب المقدس ليس سهلاً دائماً |
3. No es siempre fácil distinguir una reserva de una declaración sobre la manera en que un Estado interpreta una disposición, o de una exposición de política. | UN | ٣ - وليس من السهل دائما تمييز التحفظ عن إعلان يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من اﻷحكام، أو بيان يحدد السياسة العامة. |
3. No es siempre fácil distinguir una reserva de una declaración sobre la manera en que un Estado interpreta una disposición, o de una exposición de política. | UN | 3- وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن الإعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من الأحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة. |
3. No es siempre fácil distinguir una reserva de una declaración sobre la manera en que un Estado interpreta una disposición, o de una exposición de política. | UN | 3- وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن الإعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من الأحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة. |
488. Clasificar las respuestas de seguimiento dadas por los Estados Partes no es siempre fácil. | UN | 488- وليس من السهل دائماً تصنيف ردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف. |
3. No es siempre fácil distinguir una reserva de una declaración sobre la manera en que un Estado interpreta una disposición, o de una exposición de política. | UN | 3- وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن الإعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من الأحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة. |
524. Clasificar las respuestas de seguimiento dadas por los Estados Partes no es siempre fácil. | UN | 524- وليس من السهل دائماً تصنيف ردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف. |
56. Clasificar las respuestas de seguimiento dadas por los Estados Partes no es siempre fácil. | UN | 56- وليس من السهل دائماً تصنيف ردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف. |
3. No es siempre fácil distinguir una reserva de una declaración sobre la manera en que un Estado interpreta una disposición, o de una exposición de política. | UN | 3- وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن الإعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من الأحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة. |
3. No es siempre fácil distinguir una reserva de una declaración sobre la manera en que un Estado interpreta una disposición, o de una exposición de política. | UN | ٣ - وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن اعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من اﻷحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة. |
No es siempre fácil distinguir una reserva de una declaración sobre la manera en que un Estado interpreta una disposición, o de una exposición de política. | UN | ٣ - وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن اﻹعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من اﻷحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة. |
Por último, mis últimas palabras, y no las menores, van a los intérpretes. Desearía darles vivamente las gracias y excusarme, al mismo tiempo: soy consciente de que han tenido en ocasiones dificultades para traducir mis palabras. No es siempre fácil reproducir el pensamiento de una persona que piensa en árabe y se expresa en francés. | UN | وأخيراً وليس آخراً أتوجه الى المترجمين الفوريين، وأود أن أشكرهم بحرارة، وفي الوقت نفسه أن أعتذر لهم، فأنا أعرب أنني أحياناً ما سببت لهم المشاكل في ترجمة كلماتي، فليس من السهل دائماً أن تنقل أفكار أمرئ يفكر بالعربية ويتحدث بالفرنسية. |
No importa cuan buena sea tu identidad encubierta... tienes que venderla, y eso no es siempre fácil. | Open Subtitles | ... مهما كان متوفراً لك غطاءاً جيداً الأهم ان تقنع الناس به وهذا ليس سهلاً دائماً |
No es siempre fácil saber qué hacer. | Open Subtitles | ليس من السهل دائما معرفة كيفية التصرف, |