"es todo lo que tengo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا كل ما لدي
        
    • هذا كل ما أملك
        
    • هذا كل ما لديّ
        
    • هذا كل مالدي
        
    • هو كل ما أملك
        
    • هو كل ما لدي
        
    • إنه كل ما أملك
        
    • هذا كلّ ما أملكه
        
    • هي كل ما أملك
        
    • هي كل ما لدي
        
    • هذا ما لدي
        
    • هذا كلّ ما لديّ
        
    • هذا كل ما أعرفه
        
    • هذا كل ما املك
        
    • هذا كل ما لدى
        
    No sé cuanto cobras por día... pero Es todo lo que tengo en mi cartera. Open Subtitles لا أعرف كم تبلغ يوميتك و لكن هذا كل ما لدي ثلاثمائة دولار
    Si me disculpan, por favor, Es todo lo que tengo que decir. Open Subtitles والأن إذا سمحتم لي هذا كل ما لدي لأُخبر به
    Es todo lo que tengo. Open Subtitles هذا كل ما أملك اثنان وثلاثون سنة من الخدمة
    Deja sitio para el postre. Es todo lo que tengo que decir. Open Subtitles احفظي مكاناً للحلويات هذا كل ما لديّ لأخبركِ به
    Eso es todo, eso Es todo lo que tengo para ustedes ahora mismo. Open Subtitles إمراء شابة ميتة خارج الحوض هذا كل شي , هذا كل مالدي من أجلك
    Desde que salí de rehabilitación, este vestido Es todo lo que tengo. Open Subtitles منذ مركز إعادة التأهيل وهذا الفستان هو كل ما أملك.
    Eso y lo que encontraron en mi tienda, Es todo lo que tengo. Open Subtitles هذا وتلك التي وجدت في متجري، وهذا هو كل ما لدي.
    Pero esto Es todo lo que tengo. Tengo un par de datos sobre alguien. TED هذا كل ما لدي. لدي بضعة حقائق عن بضعة أشخاص.
    Es todo lo que tengo. Por favor tómelo. Lo siento, eso es todo. Open Subtitles هذا كل ما لدي خذهمنفضلك،أناآسفة، هذايكفي.
    - Joe, vamos a hablar. - Esto Es todo lo que tengo para decirte, Ralph. Open Subtitles جو, دعنا نتكلم هذا كل ما لدي لاقوله لك يا رالف
    Se acabó, Es todo lo que tengo salvo Groucho, algo respecto a Groucho. Open Subtitles هيا ، هذا هو هذا كل ما لدي عدا غروشو شيء حول غروشو
    Mira, esto Es todo lo que tengo ahora,... pero tendré más el mes que viene. Open Subtitles اسمعي، هذا كل ما لدي الآن لكن لا يمكنني السحب من وديعتي قبل نهاية الشهر
    Una libra con 68. Eso Es todo lo que tengo en el mundo entero. Tómalo. Open Subtitles هذا كل ما أملك في العالم، خذيه أريدك أن تحضي به
    Bien, eso Es todo lo que tengo. Open Subtitles حسناً , هذا كل ما لديّ
    Y sé que no es lo mismo, pero Es todo lo que tengo relacionarlo con. Open Subtitles واعرف انه ليس مثل ما حدث معك ولكن هذا كل مالدي ويعتبر مرتبط بما حدث
    - Verás, esto Es todo lo que tengo. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، والرجل، وهذا هو كل ما أملك. تنظر.
    Es todo lo que tengo y sigue siendo una talla más chica. Open Subtitles هذا هو كل ما لدي ومازال مقاسه أصغر بكثير
    Lawrence es mejor que tú, mejor que todos ellos, y Es todo lo que tengo, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا محبط لأنني سقطت في هذا لورانس أفضل منكم جميعاً مجتمعين, و إنه كل ما أملك , مفهوم؟ إنه كل ما أملك.
    Por supuesto, es todo. Es todo lo que tengo. Open Subtitles بالطبع، هذا كلّ شيء، هذا كلّ ما أملكه
    Ochocientas rupias, Es todo lo que tengo Y ni siquiera estoy seguro de que vaya a rodar la película. Open Subtitles ثمانمئة روبية هي كل ما أملك و لست متأكد أنها تكفي حتى عندما يبدء عملي
    Ese coche Es todo lo que tengo. Open Subtitles هذه السيارة هي كل ما لدي
    Jack apuesta alto. Es todo lo que tengo. Aposté hasta el último centavo. Open Subtitles أوراق قوية، هذا ما لدي أراهن بكل قرش أملكه
    Quizá estén cerca de un reloj o algo. Es todo lo que tengo. Open Subtitles لا أدري، لعلّهما قرب ساعة أو ما شابه، هذا كلّ ما لديّ
    Sé que no parece especialmente útil, pero, lo siento, Es todo lo que tengo. Open Subtitles أعلم بأن المعلومة ، تبدو غير مفيدة لكن آسف، هذا كل ما أعرفه.
    Dos peniques, Es todo lo que tengo, pero a ti no te daría nada. Open Subtitles بنسين, هذا كل ما املك ولكني ما كنت لأعطيك ضوء النهار!
    Esto Es todo lo que tengo. Open Subtitles لكن هذا كل ما لدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus