"es una sociedad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هي شركة
        
    • هو مجتمع
        
    • هي مجتمع
        
    • هو المجتمع
        
    • هي كيان
        
    • مجتمعٌ
        
    • هي مؤسسة
        
    • هو جمعية
        
    • إنه مجتمع
        
    • منشأة
        
    • هناك مجتمع
        
    • شركة تضامن محدودة
        
    • فهو شركة
        
    • شركة مؤسسة وفقاً
        
    • شركة تملكها
        
    La CCL es una sociedad de ingeniería civil que se especializa en la construcción de grandes obras para entidades públicas de la India y otros países. UN وهذه الشركة هي شركة هندسة مدنية متخصصة في تشييد مشاريع مدنية ضخمة للكيانات العامة في الهند وبلدان أخرى.
    La Bolsa es una sociedad anónima privada cuyo único propietario es el Gobierno de las Islas Caimán. UN وهذه البورصة هي شركة خاصة محدودة تملكها كليا حكومة جزر كايمان.
    La GENCON Saudi es una sociedad unipersonal de la Arabia Saudita cuya oficina principal se encuentra en Dammam, en la Arabia Saudita. UN و " جينكون السعودية " هي شركة سعودية لمالك واحد، يقع مقرّ عملها الرئيسي في الدمام بالمملكة العربية السعودية.
    Una sociedad virtual o inalámbrica es una sociedad más abierta. UN فالمجتمع الذي يملك وسائل الاتصالات السلكية أو اللاسلكية هو مجتمع يتسم بقدر أكبر من الانفتاح.
    Nigeria, con una población prevista de 124 millones de personas, es una sociedad multiétnica y multicultural. UN نيجيريا، التي تتوقع الإسقاطات أن يصل عدد سكانها إلى 124 مليون نسمة، هي مجتمع متعدد الأعراق ومتعدد الثقافات.
    La Bolsa de Varsovia es una sociedad anónima creada por la Hacienda Pública. UN وبورصة وارسو هي شركة مساهمة أنشأتها خزينة الدولة.
    56. La Arabian Oil es una sociedad japonesa dedicada a la prospección, producción y distribución de petróleo en la zona del golfo Pérsico y en otros lugares. UN 56- شركة الزيت العربية هي شركة يابانية تعمل في استكشاف النفط وإنتاجه وتوزيعه في منطقة الخليج الفارسي وأماكن أخرى.
    56. La Arabian Oil es una sociedad japonesa dedicada a la prospección, producción y distribución de petróleo en la zona del golfo Pérsico y en otros lugares. UN 56- شركة الزيت العربية هي شركة يابانية تعمل في استكشاف النفط وإنتاجه وتوزيعه في منطقة الخليج الفارسي وأماكن أخرى.
    74. La sociedad Abu Al-Enain & Jastaniah Co., Ltd. ( " Abu Al-Enain " ) es una sociedad saudita de responsabilidad limitada, especializada en la construcción. UN 74- شركة أبو العينين وجستنيه المحدودة ( " شركة أبو العينين " ) هي شركة سعودية ذات مسؤولية محدودة متخصصة في البناء.
    98 La empresa Wolff & Müller GmbH & Co KG ( " Wolff & Müller " ) es una sociedad limitada constituida con arreglo a la legislación de Alemania. UN 98- شركة " وولف وموللر " هي شركة تضامن محدودة منشأة بموجب قوانين ألمانيا.
    151. LAVCEVIC D. D. ( " Lavcevic " ) es una sociedad anónima registrada en Croacia. UN خامساً- شركة لافسيفتش LAVCEVIC D.D. 151- شركة لافسيقتش هي شركة مساهمة كرواتية مسجلة.
    La Société Générale es una sociedad limitada de derecho alemán. UN وSociété Générale هي شركة محدودة مؤسسة وفقاً للقوانين الألمانية.
    319. Acqua S.P.A. ( " Acqua " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Italia, que opera en la industria de la construcción. UN 319- شركة " Acqua " ACQUA S.P.A. هي شركة أُنشئت وفقاً لقوانين إيطاليا تعمل في صناعة البناء.
    200. La Saudi Aramco es una sociedad de responsabilidad limitada de propiedad total del Gobierno del país. UN 200- وأرامكو السعودية هي شركة محدودة المسؤولية مملوكة بالكامل لحكومة المملكة.
    La GENCON Overseas es una sociedad unipersonal de Dubai cuya oficina principal se encuentra en Dubai, en los Emiratos Árabes Unidos. UN و " جينكون ما وراء البحار " هي شركة من دبي لمالك واحد، يقع مقرّ عملها الرئيسي في دبي بالإمارات العربية المتّحدة.
    Esa política deber recibir la prioridad necesaria porque una sociedad que no cuida de sus niños es una sociedad sin futuro. UN وينبغي إعطاء تلك السياسة الأولوية السياسية اللازمة، لأن المجتمع الذي لا يُعنى بأطفاله إنما هو مجتمع لا مستقبل له.
    La sociedad internacional en que todos queremos vivir es una sociedad tolerante que reconoce tanto los derechos como las responsabilidades. UN فالمجتمع الدولي، الذي نريد جميعا العيش فيه، هو مجتمع يتسم بالتسامح ويعترف بالحقوق والمسؤوليات على السواء.
    Papua Nueva Guinea es una sociedad predominantemente patriarcal. UN بابوا غينيا الجديدة هي مجتمع أبوي أساسا.
    Sin embargo, el factor más importante en la prevención de los conflictos es una sociedad democrática apoyada en cimientos sólidos y que garantice la seguridad humana en el sentido más amplio posible. UN إلا أن أهم عامل في منع الصراع هو المجتمع الديمقراطي القائم على أساس راسخ، والذي يضمن اﻷمن اﻹنساني من أوسع معانية.
    178. La Irbid District Electricity Company ( " IDEC " ) es una sociedad estatal constituida con arreglo a la legislación jordana. UN 178- شركة إربد للكهرباء هي كيان حكومي أنشئ بموجب القوانين الأردنية.
    Madronas es una sociedad pacífica y avanzada... con los recursos para aceptar a muchos miles de refugiados. Open Subtitles مادروناس مجتمعٌ مسالم و متقدّم بمصادر تقبل آلاف اللاجئين.
    & CONTRACTING EST. 130. La sociedad AlHugayet Trading & Contracting Est. ( " AlHugayet " ) es una sociedad de propiedad exclusiva del Sr. Abdul Hadi H. AlZoebi, establecida en Damman, Arabia Saudita. UN 130- إن مؤسسة الهجيت للتجارة والمقاولات الشرقية ( " الهجيت " ) هي مؤسسة فردية يملكها السيد عبد الهادي ح. الزويبي، وقد أنشئت هذه المؤسسة في الدمام بالمملكة العربية السعودية.
    El Consejo es una sociedad legalmente constituida, reconocida por el Ministerio de Asuntos de la Juventud y Deportes del Gobierno de la India. UN والمجلس هو جمعية مسجلة معترف بها لدى وزارة شؤون الشباب والرياضة التابعة لحكومة الهند.
    es una sociedad que alienta el logro humano y promueve la participación y la integración tanto social como económica. UN إنه مجتمع يشجع اﻹنجاز اﻹنسانــــي ويعزز المشاركة والتكامل الاجتماعيين والاقتصاديين.
    es una sociedad secreta de dueños de galerías y críticos. Open Subtitles هناك مجتمع سري مكون من مالكي المعارض و النقاد
    El Centro de Excelencia del Carbono de Dubai, primero de su tipo en el Oriente Medio, es una sociedad anónima privada que proporcionará a los sectores público y privado el más alto nivel posible de conocimientos especializados para cuantificar y poner en práctica mejoras ambientales. UN أما مركز كربون دبي للامتياز، وهو الأول من نوعه في الشرق الأوسط، فهو شركة مساهمة خاصة ستزود القطاعين العام والخاص بأعلى مستوى للخبرة في مجال الحساب الكمي للتحسينات البيئية وتفعيلها.
    302. Babcock Entreprise ( " Babcock " ) es una sociedad de derecho francés. UN 302- شركة بابكوك شركة مؤسسة وفقاً للقوانين الفرنسية.
    97. La empresa BOTAS Petroleum Pipeline Corporation (en adelante " BOTAS " ) es una sociedad propiedad del Estado turco que se dedica al transporte de petróleo y gas. UN 97- شركة بوتاس لأنابيب النفط (شركة بوتاس) شركة تملكها الدولة التركية وتعمل في مجال نقل النفط والغاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus