¿Qué fue esa basura críptica de no cambiar ni lo más mínimo? | Open Subtitles | ما كل هذا الهراء الخفي حول عدم تغيير أي شيء؟ |
Y no digas que para ser editor de esa basura de periódico. | Open Subtitles | ولا أقول ذلك أنه يمكن أن يكون محرر هذا الهراء. |
Sí, leo. Desde que me metiste toda esa basura en la cabeza. | Open Subtitles | أجل، بدأت أقرأ منذ بدأتِ تزرعين ذلك الهراء في عقلي. |
No traigas aqui esa basura. Deberias saberlo. | Open Subtitles | لا تجلب هذه القذارة هنا يجب أن تعرف أفضل من ذلك |
Hoy fui a ver a Jill porque estoy muy mosqueado con esa basura que escribió en su libro. | Open Subtitles | لأنني منزعج من تلك القمامة ..التي طبعتها في الكتاب و |
No creo que quiera escuchar esa basura cuando llegue aquí. | Open Subtitles | لا أظن أنها سترغب بسماع هذه التفاهات عندما تصل إلى هنا |
¿Adivinan lo que vale toda esa basura? -¿Ésa es la idea? | Open Subtitles | إنهم من المفترض يخمنوا ماذا يساوي كل هذا الهراء ؟ |
Y tampoco pondrán mucha atención a esa basura. | Open Subtitles | أنت على حق و لا أحد ينتبه الى هذا الهراء أيضا |
No me vengas con esa basura Freudiana. | Open Subtitles | لا تعطينى من هذا الهراء الفرويدى |
Y no tendrá que ver con fechas ni medidas ni toda esa basura que nadie entiende de todos modos. | Open Subtitles | لا شى له علاقة بالتواريخ أو الأراضى و المياه أو أى شئ من هذا الهراء الذى لا يفهمه أحد |
¡Termina con esa basura! O te verás en reales problemas. | Open Subtitles | توقف عن هذا الهراء او سوف تصبح في مشكلة حقيقة |
¿Me esta diciendo que crea toda esa basura oculta? | Open Subtitles | هل تتوقعيني بالفعل ان اصدق كل هذا الهراء الغامض |
Sabes, toda esa basura que pensé que significaba para ella intimidad Las velas, los masajes en la espalda, sentirse segura. | Open Subtitles | أتعلمين, كل ذلك الهراء الذي اعتقدته يعني ..الحميمية بالنسبة لها الشموع,تدليك الظهر, الشعور بالأمان |
Sí, pero nunca fue lo mío. Principalmente, esa basura del respeto. | Open Subtitles | أجل، لكنني أبداً لم أنخرط بذلك وبالأخص ذلك الهراء عن الإحترام. |
Toda esa basura que tienes en tu casa. Una llamada. | Open Subtitles | كل هذه القذارة التي في منزلك، مكالمة هاتفية واحدة |
Deshazte de esa basura. Apílala y quémala. | Open Subtitles | تخلص من تلك القمامة كومها وأحرقها |
Yo no estoy pagando larga distancia para escuchar esa basura. | Open Subtitles | أنا لم أدفع لمكالمة بعيدة لأسمع هذه التفاهات |
Y esto es lo que aprendimos: la mayoría de esa basura venía de una marca de tacos muy conocida. | TED | وإليكم ما تعلمناه: أن أغلب هذه القمامة مصدرها علامة تاكو التجارية الشهيرة جدا. |
¡Dios Santo! ¿Piden dinero por esa basura? | Open Subtitles | يا إلهى , أيطلبون المال من أجل هذه الخردة |
mis padres, mi familia, toda esa basura. | Open Subtitles | هو أنها كانت فرصــة للابتعاد عن كل شيء والداي ، عائلتـي ، كل تلك الفضلات والداي ، عائلتـي ، كل تلك الفضلات |
Ponen colorantes artificiales y preservativos en esa basura. | Open Subtitles | إنهم يضعون ألوان صناعية وحافظات في تلك القذارة |
Habla toda esa basura porque se cree que sabe algo. | Open Subtitles | يتكلم بهذا الهراء لأنه يخفى شيئا |
Qué cretino. No traerás a esa basura a mi gimnasio. | Open Subtitles | سلوك مرفوض، لا تجلب هذا الحثالة إلى منزلي. |
Saquen a esa basura de aquí antes de que lo patee yo mismo. ¡Sí! | Open Subtitles | خذ هذا اللعين من هنا قبل ان اركله بنفسي |
No pude decir esa basura en la ceremonia, y tampoco puedo ahora. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَعْبرَ تلك الفضلاتِ على المسرح. أنا لا أَستطيعُ عُبُوره الآن. |
¿Qué le pasará a la pequeña y a su madre cuando esa basura obtenga el dinero? | Open Subtitles | ماذا سيحدث للفتاة الصغيرة و أمها بمجرد أن يأخذ ذلك الحثالة المال؟ |
No puedes culparme porque esa basura decidiera que anoche era su pistoletazo de salida para empezar a violar gente. | Open Subtitles | لا يمكن أن تلوميني على أن هذا الحقير قرر بأن الليلة الماضية هي إنطلاقته في البدء باغتصاب الناس |