"esa cama" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا السرير
        
    • ذلك السرير
        
    • هذا الفراش
        
    • ذلك الفراش
        
    • بذلك السرير
        
    • ذاك السرير
        
    • ذاك الفراش
        
    • فراش المستشفي
        
    ¿En serio? Recuerdo que me rogabas por un lugar en esa cama. Open Subtitles حسنا ، إنني أتذكر كنت رجاني لالحال على هذا السرير.
    es la primera vez en mucho tiempo que un útero se ha dado por vencido en esa cama. Open Subtitles استسلام رحم القطة حسناً،أنها المرة الاولي قد استسلم بها رحم. فى هذا السرير منذ فترة
    Pero se lo advierto, Brunel, cuando ese cerebro deje de gritar, voy a necesitar esa cama. Open Subtitles ، برونيل ، عندما يتوقف الدماغ عن الصراخ . سوف أحتاج هذا السرير بشدة
    Puedes dormir en esa cama, ¿o prefieres la mía? Open Subtitles يمكنك أن تنام في ذلك السرير الصغير ، أم في غرفتي؟
    Nos dejamos la espalda elevando esa cama tan pesada, Frank. Open Subtitles اتعبنا ظهورَنا برَفْع ذلك السرير الثقيلِ، يا فرانك
    Trae el alcohol y algunas gasas deshace esa cama, y asegúrate de que tenga sabanas limpias. Open Subtitles أحضري الكحول و بعض الشاش و مزقي هذا الفراش و تأكدي أن به أقمشة نظيفة
    Usaré esa cama sólo para dormir, comer, construir un fuerte. Open Subtitles سأستعمل هذا السرير فقط للنوم والأكل وربما أصنع عليه حصن صغير
    Estoy acostado aquí en esa cama pensando en todo lo que podría haber dicho... Open Subtitles و الاستلقاء على هذا السرير يعطيني الوقت لأفكر بكل الأشياء التي لم أقلها حسناً
    esa cama ha visto mas acción que puedas creer. Open Subtitles هذا السرير رأى أحداثاً أكثر إثارة مما تتخيلين
    Me enfermó, caí de mi caballo, y cuando desperté, estaba justo allí, en esa cama. Open Subtitles لقد امرضني و سقطت من علي حصاني عندما اتيت الي هنا كنت علي هذا السرير.
    Entonces me arrastré fuera de esa cama y comencé a excavar. Open Subtitles لذا ، قمت بجر نفسى للخروج من هذا السرير و بدأت فى الحفر
    No tienes que hacer esa cama, ve abajo y duerme en tu propia cama. Open Subtitles ليس عليك أن تجهز هذا السرير, انزل واذهب إلى سريرك الخاص.
    Espero poder dormir está noche en esa cama. Open Subtitles اتمنى اني استطيع النوم الليله في ذلك السرير
    Mami solía dormir en esa cama todos los veranos cuando era pequeña. Open Subtitles اعتادت أمكِ أن تنام في ذلك السرير كل صيف عندما كنت صغيرة
    Casi no puedo respirar bajo esa cama. Open Subtitles كنت بالكاد أتنفس تحت ذلك السرير
    Y vivirás el resto de tu vida en esta habitación, hasta que mueras en esa cama. Open Subtitles وأنت ستعيش بقية حياتك في هذه الغرفة حتى تموت في ذلك السرير
    Lo mejor que hice en esa cama fue echarte de ahí. Open Subtitles أفضل ما فعلته في هذا الفراش هو طردك منه.
    ¿Hay lugar en esa cama para un papá tonto? Open Subtitles هل من مكان في هذا الفراش لرجل أحمق؟
    Podrás dormir en esa cama. Open Subtitles سوف تحظى بنومة هنيئة على هذا الفراش
    Así que si no quieres quedarte sin esa cama calentita, mejor será que hagas algo con esos sueños. Open Subtitles إذا لا تريد تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلص من تلك الأحلام
    Supongo que otra mujer disfrutará esa cama de agua para la que has estado ahorrando. Open Subtitles أعتقد أن هناك امرأة أخرى سيتسنى لها أن تستمع بذلك السرير المائي ذلك الذي تدخره من أجلها
    Te quiero en esa cama, desnuda. Open Subtitles اريدكِ على ذاك السرير عارية
    Buena. Porque yo pagué 700 dólares por esa cama, y quiero dormir en ella con alguien además de Carl. Open Subtitles جيد، لأنني صرفت 700 دولار على ذاك الفراش وأريد أن أنام عليه مع شخص بخلاف (كارل)
    Cuando estaba acostada en esa cama del hospital... no sabía dónde había terminado. Open Subtitles أتعرف عندما كنت راقدة في فراش المستشفي لم أعرف أيّ نهاية قربت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus