"esa es una pregunta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا سؤال
        
    • هذا هو السؤال
        
    • هذا سؤالٌ
        
    • أهذا سؤال
        
    • ذلك سؤال
        
    • إنه سؤال
        
    • هذا هو سؤال
        
    • وهذا سؤال
        
    Verás, Esa es una pregunta muy cara, chico, y no creo que tengas lo que se necesita para pagar el precio. Open Subtitles الآن أنظر, هذا سؤال غالى جدا جدا, يا فتى وأنا لا أعتقد أن لديك ما يتطلبه دفع الثمن
    Esa es una pregunta mal formulada, pero supongo que la respuesta es sí. Open Subtitles هذا سؤال مصاغْ بشكل سيء لكن أعتقد ان الإجابه هي أجل
    Sin embargo, me pregunto cómo puede la comunidad internacional ayudar a África en la aplicación de la NEPAD. Esa es una pregunta en la que quisiera centrarme. UN ولكن كيف يساعد المجتمع الدولي أفريقيا في تنفيذ الشراكة الجديدة؟ هذا سؤال أود أن أركز عليه.
    Ahora, Esa es una pregunta que me he estado haciendo por semanas. Open Subtitles الآن، هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي منذ أسابيع
    Esa es una pregunta muy importante para realizar a las personas porque darle a la gente el control sobre quien puede ser produce un resultado asombroso. TED هذا سؤال مهم لسؤال الناس، لأن إعطاء الناس السيطرة على من يكون ذلك الشخص ينتج نتائج رائعة.
    AG: Bueno, Esa es una pregunta que no tiene respuesta, porque los refugiados tienen derecho a recibir protección. TED أنطونيو غيتراس: حسنا، هذا سؤال بدون إجابة، لأنه لدى اللاجئين الحق في الحماية.
    Mike, Esa es una pregunta filosófica que tardaríamos horas en discutir. Open Subtitles مايك ، هذا سؤال فلسفي من شأنه أن يستغرق ساعات لمناقشته
    Esa es una pregunta muy fresca, si usted perdona mi juego de palabras. Open Subtitles كارلو، هذا سؤال رائع حقاً سامحني على التلاعب بالألفاظ
    Bueno, Esa es una pregunta difícil porque los dos son extremadamente atractivos. Open Subtitles هذا سؤال تحدي لأن كليكما رجلان وسيمان جداً
    Bueno, Esa es una pregunta rara para el FBI, ¿no es así? Open Subtitles هذا سؤال غريب بالنسبة لأسئلة المباحث الفيدرالية، أليس كذلك؟
    Esa es una pregunta interesante. Open Subtitles لماذا موجودة على الكتيب ؟ هذا سؤال جدير بالاهتمام
    Esa es una pregunta estúpida, y lo sabes. Open Subtitles لأن يرجع والديك لبعضهما مرةً اخرى؟ هذا سؤال لعين و غبي؟ وانت تعلم هذا
    Pero "Estuvo despierto con mi hija?" Esa es una pregunta de madre de 64-euros Open Subtitles ‫ولكن "هل كنت مستيقظا مع ابنتي؟" ‫هذا سؤال أم بـ 64 يورو
    Esa es una pregunta interesante considerando quien la dice. Open Subtitles هذا سؤال مهم, أخذاً بالإعتبار المصدر الذي أتى منه
    Esa es una pregunta que la humanidad se ha estado haciendo desde tiempos remotos. Open Subtitles هذا سؤال تصارعت عليه البشرية منذ فجر التاريخ
    No sé, Esa es una pregunta para Rupert. Open Subtitles أيمكنني الحصول عليها ؟ أنا لا أعرف ، هذا سؤال لروبرت.
    Ahora, ¿esa es una pregunta interesante, no? Open Subtitles هذا سؤال مثير للاهتمام أليس كذلك؟
    Esa es una pregunta que me he hecho cada día y cada noche desde que juré el cargo. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي صارعته يوميًا نهارً وليلًا منذ أن حلفت اليمين
    Esa es una pregunta que aprendí a dejar de hacerme hace muchos siglos. Open Subtitles هذا سؤالٌ تعلمتُ التوقف عن سؤاله منذُ عدةِ قرونٍ قد مضت
    - ¿Esa es una pregunta con truco? Open Subtitles أهذا سؤال مخادع؟
    Esa es una pregunta muy compleja, para la que solo puedo dar una respuesta simple. Open Subtitles إنّ ذلك سؤال معقد جداً، حيث لا أستطيع سوى أن أقدم إجابة بسيطة.
    - Esa es una pregunta extraña. - Pero igual se la hice. Open Subtitles ـ إنه سؤال غريب ـ مع ذلك، يجب أن يُسأل
    Para muchas personas, Esa es una pregunta sencilla. Open Subtitles بالنسبة لمعظم الناس، هذا هو سؤال بسيط جدا.
    Y Esa es una pregunta que probablemente desee responder antes de empezar a atravesar ese puente. TED وهذا سؤال قد تريد الإجابة عليه قبل القيادة عبر هذا الجسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus