Verás, Esa es una pregunta muy cara, chico, y no creo que tengas lo que se necesita para pagar el precio. | Open Subtitles | الآن أنظر, هذا سؤال غالى جدا جدا, يا فتى وأنا لا أعتقد أن لديك ما يتطلبه دفع الثمن |
Esa es una pregunta mal formulada, pero supongo que la respuesta es sí. | Open Subtitles | هذا سؤال مصاغْ بشكل سيء لكن أعتقد ان الإجابه هي أجل |
Sin embargo, me pregunto cómo puede la comunidad internacional ayudar a África en la aplicación de la NEPAD. Esa es una pregunta en la que quisiera centrarme. | UN | ولكن كيف يساعد المجتمع الدولي أفريقيا في تنفيذ الشراكة الجديدة؟ هذا سؤال أود أن أركز عليه. |
Ahora, Esa es una pregunta que me he estado haciendo por semanas. | Open Subtitles | الآن، هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي منذ أسابيع |
Esa es una pregunta muy importante para realizar a las personas porque darle a la gente el control sobre quien puede ser produce un resultado asombroso. | TED | هذا سؤال مهم لسؤال الناس، لأن إعطاء الناس السيطرة على من يكون ذلك الشخص ينتج نتائج رائعة. |
AG: Bueno, Esa es una pregunta que no tiene respuesta, porque los refugiados tienen derecho a recibir protección. | TED | أنطونيو غيتراس: حسنا، هذا سؤال بدون إجابة، لأنه لدى اللاجئين الحق في الحماية. |
Mike, Esa es una pregunta filosófica que tardaríamos horas en discutir. | Open Subtitles | مايك ، هذا سؤال فلسفي من شأنه أن يستغرق ساعات لمناقشته |
Esa es una pregunta muy fresca, si usted perdona mi juego de palabras. | Open Subtitles | كارلو، هذا سؤال رائع حقاً سامحني على التلاعب بالألفاظ |
Bueno, Esa es una pregunta difícil porque los dos son extremadamente atractivos. | Open Subtitles | هذا سؤال تحدي لأن كليكما رجلان وسيمان جداً |
Bueno, Esa es una pregunta rara para el FBI, ¿no es así? | Open Subtitles | هذا سؤال غريب بالنسبة لأسئلة المباحث الفيدرالية، أليس كذلك؟ |
Esa es una pregunta interesante. | Open Subtitles | لماذا موجودة على الكتيب ؟ هذا سؤال جدير بالاهتمام |
Esa es una pregunta estúpida, y lo sabes. | Open Subtitles | لأن يرجع والديك لبعضهما مرةً اخرى؟ هذا سؤال لعين و غبي؟ وانت تعلم هذا |
Pero "Estuvo despierto con mi hija?" Esa es una pregunta de madre de 64-euros | Open Subtitles | ولكن "هل كنت مستيقظا مع ابنتي؟" هذا سؤال أم بـ 64 يورو |
Esa es una pregunta interesante considerando quien la dice. | Open Subtitles | هذا سؤال مهم, أخذاً بالإعتبار المصدر الذي أتى منه |
Esa es una pregunta que la humanidad se ha estado haciendo desde tiempos remotos. | Open Subtitles | هذا سؤال تصارعت عليه البشرية منذ فجر التاريخ |
No sé, Esa es una pregunta para Rupert. | Open Subtitles | أيمكنني الحصول عليها ؟ أنا لا أعرف ، هذا سؤال لروبرت. |
Ahora, ¿esa es una pregunta interesante, no? | Open Subtitles | هذا سؤال مثير للاهتمام أليس كذلك؟ |
Esa es una pregunta que me he hecho cada día y cada noche desde que juré el cargo. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الذي صارعته يوميًا نهارً وليلًا منذ أن حلفت اليمين |
Esa es una pregunta que aprendí a dejar de hacerme hace muchos siglos. | Open Subtitles | هذا سؤالٌ تعلمتُ التوقف عن سؤاله منذُ عدةِ قرونٍ قد مضت |
- ¿Esa es una pregunta con truco? | Open Subtitles | أهذا سؤال مخادع؟ |
Esa es una pregunta muy compleja, para la que solo puedo dar una respuesta simple. | Open Subtitles | إنّ ذلك سؤال معقد جداً، حيث لا أستطيع سوى أن أقدم إجابة بسيطة. |
- Esa es una pregunta extraña. - Pero igual se la hice. | Open Subtitles | ـ إنه سؤال غريب ـ مع ذلك، يجب أن يُسأل |
Para muchas personas, Esa es una pregunta sencilla. | Open Subtitles | بالنسبة لمعظم الناس، هذا هو سؤال بسيط جدا. |
Y Esa es una pregunta que probablemente desee responder antes de empezar a atravesar ese puente. | TED | وهذا سؤال قد تريد الإجابة عليه قبل القيادة عبر هذا الجسر |