"esa gente que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هؤلاء الناس الذين
        
    • أولئك الناس الذين
        
    • هؤلاء الأشخاص الذين
        
    esa gente que entró en mi habitación... Ellos estaban vestidos para una operación. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين جاءوا الى غرفتي كانوا يرتدون لاجراء عملية جراحية
    Y es fácil para nosotros no tener empatía por esa gente que parece estar tan lejos. TED من السهل علينا ألا نكون متعاطفين مع هؤلاء الناس الذين يعيشون بعيداً عنا.
    Toda esa gente que me cree te matará. - No. Eso no puede pasar. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين يؤمنون بى سيمسكوك و يقتلوك لا لن يحدث-
    ¿Sabes esa gente que te hace sentir inteligente solo por estar cerca de ellos? Open Subtitles هل تعرفين أولئك الناس الذين يجعلونك تشعرين بأنك ذكية فقط بالتواجد بقربهم؟
    ¿Quién es esa gente que vive en su casa? Open Subtitles سامحنى , لكن من هؤلاء الأشخاص الذين يعيشون فى منزلك ؟
    Eres más auténtica que toda esa gente que te idolatra. Open Subtitles انت حقيقية اكثر من هؤلاء الناس الذين يبجلونك
    esa gente que encontramos, ¿quiénes son? Open Subtitles هؤلاء الناس الذين قابلناهم في الاسفل هل هم؟
    - Harold, esa gente que vive allá, dependen de ti. Open Subtitles هارولد هؤلاء الناس الذين تعيش معهم إنهم يعتمدون عليك
    Mira toda esa gente que nunca conocemos. Open Subtitles أنظري الى كل هؤلاء الناس الذين لا نعرفهم
    Técnicamente, eres el número dos, pero todo es negociable, esa gente que mataste, eran tus soldados. Open Subtitles من الناحية التقنية، ستكون الحاكم الثاني و لكن كل شيء قابل للتفاوض هؤلاء الناس الذين قـتـلتـهم كـانـوا جـنودك
    Dios, la idea de estar enfrente de toda esa gente que me odian enterita... sólo provoca que quiera salir corriendo a Atlantic City y que nos casemos hoy mismo. Open Subtitles يا إلهى، فكرة الوقوف أمام كل هؤلاء الناس . . الذين يمقتوننى بشدة
    Pero no se nada de esa gente que contesta al teléfono, sabes? Open Subtitles ولكن ، أنا لا أعرف عن هؤلاء الناس الذين يردّون على الهاتف ، أوتعلم؟
    Nosotros sobrevivimos a expensas de toda esa gente que puso sus todos ahorros en nuestras manos. Open Subtitles لقد نجونا على نفقة كل هؤلاء الناس الذين وضعوا مدخرات ما كسبوه بصعوبة بأيدينا
    Así que querían el cuaderno, esa gente que te ha inculpado. Open Subtitles اذا هم يريدون دفتر ملاحظاتك هؤلاء الناس الذين لفقوا بك التهمة
    Necesitaban ejercicio, esa gente que hiciste pasar por el aro. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين خدعتهم كانوا بحاجة إلى التجريب.
    Preguntenle los nombres de toda esa gente que piensa que ella es Kate Beckinsale. Open Subtitles إسأليها من هم هؤلاء الناس الذين يعتقدون أنها كيت بيكنسل توقفي
    ¿Ves esa gente que está dejando el edificio? Open Subtitles هل ترين هؤلاء الناس الذين يتركون المبنى ؟
    Tienen que ir allí y pasar un rato en una peluquería, tienen que asistir a esa iglesia afroamericana, y tienen que ver a esa gente que tiene el poder de cautivar, y tomar notas sobre lo que hacen. TED عليك أن تذهب إلى هناك وتقضي الوقت في محل الحلاقة، عليك أن تحضرقداسا في كنيسة للسود، وعليك أن ترى أولئك الناس الذين يتوفرون على القدرة على الإشراك وتأخذ ملاحظات حول ما يقومون به.
    esa gente que ataca a los balleneros en mar abierto. Open Subtitles أولئك الناس الذين يهاجمون سفن صيد الحيتان في عرض البحر
    ¿Y qué hay de toda esa gente que va a morir por tu codicia? Open Subtitles وماذا عن كلّ أولئك الناس الذين سيموتون بسبب طمعك؟
    Tu hermana, tus amigos, toda esa gente que creaste en Sunnydale, ya no te reconfortan como antes. Open Subtitles أختك , أصدقاءك , كل هؤلاء الأشخاص الذين خلقتيهم في صانيدال إنهم ليسوا مطمئنين كما كانوا فالماضي
    esa gente que pesca en el lado izquierdo del río. Open Subtitles أنهم هؤلاء الأشخاص الذين يصطادون في الجانب الأخرى من البحيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus