"esa información en su próximo informe periódico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل
        
    • هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم
        
    El Comité pide al Estado parte que incluya esa información en su próximo informe periódico. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité alienta al Estado Parte a buscar asistencia internacional para fomentar la capacidad de reunión de datos desglosados por sexo en todas las esferas de la Convención e incluir esa información en su próximo informe periódico. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من أجل تعزيز القدرات اللازمة لجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في كافة نواحي الاتفاقية، مع إدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité alienta al Estado Parte a buscar asistencia internacional para fomentar la capacidad de reunión de datos desglosados por sexo en todas las esferas de la Convención e incluir esa información en su próximo informe periódico. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من أجل تعزيز القدرات اللازمة لجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في كافة نواحي الاتفاقية، مع إدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité pide al Estado parte que incluya esa información en su próximo informe periódico. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم.
    El Estado parte debe proporcionar esa información en su próximo informe periódico. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم.
    El Comité alienta al Estado parte a evaluar sus políticas destinadas a eliminar la discriminación racial en el acceso a la educación y a incluir esa información en su próximo informe periódico. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقييم سياساتها الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري في الحصول على التعليم وإدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité hace un llamamiento al Estado parte para que haga estudios periódicos completos sobre la discriminación de la mujer inmigrante, recopile estadísticas sobre su situación en materia de empleo, educación y atención de la salud y sobre las formas de violencia que pueda experimentar, y presente esa información en su próximo informe periódico. UN وإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء دراسات منتظمة وشاملة بشأن التمييز ضد النساء المهاجرات، من أجل جمع إحصاءات عن أوضاعهن في مجالات العمل والتعليم والرعاية الصحية وعن أشكال العنف التي قد تتعرضن له، وإلى تقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité hace un llamamiento al Estado parte para que tome medidas efectivas destinadas a integrarlas en el mercado laboral de Finlandia, haga estudios periódicos y amplios sobre la discriminación de que son objeto, reúna estadísticas sobre su situación en materia de empleo, educación y salud, y sobre todas las formas de violencia que puedan experimentar, y presente esa información en su próximo informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير فعالة من أجل دمجهن في سوق العمل الفنلندية، وإلى إجراء دراسات منتظمة شاملة بشأن التمييز ضدهن، وجمع إحصاءات عن حالتهن في مجالات العمالة والتعليم والصحة، وبشأن جميع أشكال العنف التي قد يتعرضن لها، وإلى تقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité hace un llamamiento al Estado parte para que haga estudios periódicos completos sobre la discriminación de la mujer inmigrante, recopile estadísticas sobre su situación en materia de empleo, educación y atención de la salud y sobre todas las formas de violencia que pueda experimentar, y presente esa información en su próximo informe periódico. UN وإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء دراسات منتظمة وشاملة بشأن التمييز ضد النساء المهاجرات، من أجل جمع إحصاءات عن أوضاعهن في مجالات العمل والتعليم والرعاية الصحية وعن جميع أشكال العنف التي قد يتعرضن له، وإلى تقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité hace un llamamiento al Estado parte para que tome medidas efectivas destinadas a integrarlas en el mercado laboral de Finlandia, haga estudios periódicos y amplios sobre la discriminación de que son objeto, reúna estadísticas sobre su situación en materia de empleo, educación y salud, y sobre todas las formas de violencia que puedan experimentar, y presente esa información en su próximo informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير فعالة من أجل دمجهن في سوق العمل الفنلندية، وإلى إجراء دراسات منتظمة شاملة بشأن التمييز ضدهن، وجمع إحصاءات عن حالتهن في مجالات العمالة والتعليم والصحة، وبشأن جميع أشكال العنف التي قد يتعرضن لها، وإلى تقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    Además, el Comité exhorta al Estado parte a que realice estudios periódicos y amplios sobre la discriminación contra las inmigrantes, las refugiadas, las peticionarias de asilo y las mujeres pertenecientes a minorías, reúna estadísticas sobre su situación de empleo, educación y salud, así como sobre todas las formas de violencia que puedan experimentar, y a que presente esa información en su próximo informe periódico. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة من الدولة الطرف إجراء دراسات منتظمة وشاملة عن التمييز ضد المهاجرات واللاجئات وطالبات اللجوء والمنتميات للأقليات، وجمع إحصاءات عن حالتهن في مجالات العمالة والتعليم والصحة، وعن جميع أشكال العنف التي قد يعانين منها، وتقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité recomienda asimismo al Estado parte que reúna datos desglosados sobre el disfrute por los niños y los adultos con discapacidad de los derechos previstos en el Pacto, que utilice estos datos para desarrollar leyes, programas y políticas con el fin de promover la igualdad de oportunidades de los niños y los adultos con discapacidad y que incluya esa información en su próximo informe periódico. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تجمع بيانات مصنّفة بشأن تمتع الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وأن تستخدم هذه البيانات لوضع قوانين وبرامج وسياسات ترمي إلى تعزيز تكافؤ الفرص للأطفال والبالغين ذوي الإعاقة، وأن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    c) Investigue los abortos realizados en condiciones peligrosas en el Estado parte y sus repercusiones en la salud de la mujer y la mortalidad materna, e incluya esa información en su próximo informe periódico. UN (ج) إجراء بحوث حول عمليات الإجهاض غير المأمونة في الدولة الطرف وتأثيرها على صحة المرأة والوفيات النفاسية، وإدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    Además, el Comité insta al Estado parte a que haga estudios periódicos amplios sobre formas de discriminación múltiple contra los grupos vulnerables de mujeres, recopile estadísticas sobre su situación educativa, laboral y sanitaria así como sobre su acceso a puestos de responsabilidad en la vida política y sobre todas las formas de violencia que puedan experimentar, e incluya esa información en su próximo informe periódico. UN وإضافة إلى ذلك تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء دراسات منتظمة وشاملة بشأن التمييز المتعدد الأشكال ضد هذه الفئات المستضعفة من النساء، وإلى جمع إحصاءات عن حالتهن في مجالات العمالة والتعليم والصحة، فضلا عن وصولهن إلى مناصب اتخاذ القرار في الحياة السياسية، وعن جميع أشكال العنف التي قد يتعرضن لها، وتقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    Además, el Comité insta al Estado parte a que haga estudios periódicos amplios sobre formas de discriminación múltiple contra los grupos vulnerables de mujeres, recopile estadísticas sobre su situación educativa, laboral y sanitaria así como sobre su acceso a puestos de responsabilidad en la vida política y sobre todas las formas de violencia que puedan experimentar, e incluya esa información en su próximo informe periódico. UN وإضافة إلى ذلك تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء دراسات منتظمة وشاملة بشأن التمييز المتعدد الأشكال ضد هذه الفئات المستضعفة من النساء، وإلى جمع إحصاءات عن حالتهن في مجالات العمالة والتعليم والصحة، فضلا عن وصولهن إلى مناصب اتخاذ القرار في الحياة السياسية، وعن جميع أشكال العنف التي قد يتعرضن لها، وتقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité alienta al Estado parte a evaluar sus políticas destinadas a eliminar la discriminación racial en el acceso a la educación y a incluir esa información en su próximo informe periódico. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقييم سياساتها الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري في نيل التعليم وإدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم.
    El Comité también insta al Estado Parte a que realice estudios periódicos y amplios sobre la discriminación contra las mujeres pertenecientes a minorías y a que reúna estadísticas sobre su situación en el empleo, la educación y la salud, y sobre todas las formas de violencia que las puedan afectar y a que presente esa información en su próximo informe periódico. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على إجراء دراسات منتظمة وشاملة عن التمييز ضد نساء الأقليات وجمع إحصاءات عن حالتهن فيما يختص بالتوظيف والتعليم والصحة، وعن جميع أشكال العنف الذي يتعرضن له؛ وتقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم.
    Asimismo, le recomienda que reúna datos desglosados sobre el disfrute por los niños y los adultos con discapacidad de los derechos previstos en el Pacto, que utilice estos datos para elaborar leyes, programas y políticas con el fin de promover la igualdad de oportunidades de estas personas y que incluya esa información en su próximo informe periódico. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تجمع بيانات مصنّفة بشأن تمتع الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وأن تستخدم هذه البيانات لوضع قوانين وبرامج وسياسات ترمي إلى تعزيز تكافؤ الفرص للأطفال والبالغين ذوي الإعاقة، وأن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus