"esa noche en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلك الليلة في
        
    • في تلك الليلة
        
    • تلك الليلة على
        
    • تلك الليلة فى
        
    • هذه الليله فى
        
    • عشية ذلك اليوم إلى
        
    • فى تلك الليلة
        
    • تلك اليلة
        
    • تلك الليلة عند
        
    • تلك الليله في
        
    Lo que sea que ocurrió esa noche en tu casa con tu esposa ha terminado. Open Subtitles أياً ما كان قد حدث تلك الليلة في منزلك مع زوجتك، فقد إنتهى
    Él te ama tanto... me lo dijo esa noche en el cementerio. Open Subtitles هو يحبك كثيرا أخبرني بذلك في تلك الليلة في المقبرة.
    Y tomo la responsabilidad de dejar que las cosas hayan ido demasiado lejos contigo esa noche en el campamento. Open Subtitles وأنا موافقة تماما على تحمل المسؤولية وترك الأمور تفلت مني معك في تلك الليلة في المخيم
    Intervino un pelotón de la AMIS, que se quedó esa noche en el campamento para apaciguar las tensiones. UN وتدخلت في الأمر فصيلة تابعة للبعثة وبقيت في المخيم في تلك الليلة تخفيفا لحدة التوتر.
    esa noche en la playa Highland, estaban intentando decirnos algo. Open Subtitles في تلك الليلة على شواطئ هايلاند كانوا يحاولون إخبارنا
    Pero no lo vieron esa noche en ese edificio... en ese asesinato, ¿a qué no? Open Subtitles ولكنكما لم تقابلانه في تلك الليلة في ذلك المبنى في تلك الجريمة صحيح؟
    esa noche en el parque, querías lastimar a esa chica de la bici. Open Subtitles تلك الليلة في المنتزه أردت إيذاء الفتاة التي كانت تركب الدراجة
    Fue un giro completo desde esa noche en 2008 cuando se aprobó la proposición 8. TED كان الأمر بمثابة تيار عكسي منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ حينما قبل اقتراح ٨.
    Puedo dar al origen del drama de mi vida en esa noche en aquella iglesia cuando mi salvador no vino por mí, cuando lo que creía con tanta certeza resultó ser, si no una mentira, entonces una verdad incompleta. TED استطيع تتبع كل الدراما في حياتي منذ تلك الليلة في الكنيسة عندما لم يأت مخلصي؛ عندما اتضح ان الشيء الذي آمنت به بكل يقين، ان لم يكن كذبة، فهو على الأقل ليس الحقيقة.
    Y esa noche en Princeton, un cierto vacío en la cadena de argumentos me estaba volviendo loco. TED وفي تلك الليلة في برينستون، كانت هناك فجوة معينة في سلسلة الحجج تثير حفيظتي.
    Esa noche, en el baile, hallamos las cajas de cuyos costados goteaba sangre. Open Subtitles تلك الليلة في الحفلة الراقصة وجدنا الصناديق، و كان الدم يقطر من الجانبين
    ¿Como esa noche en el faro cuando me besaste? Open Subtitles حسناً كما في تلك الليلة في المنارة عندما تبادلنا القبل؟
    ¿Recuerdas esa noche en el asiento trasero de mi viejo Dodge? Open Subtitles تذكر تلك الليلة في المقعد الخلفي لدودج بلادي القديمة؟
    Hay una cinta, con todas las comunicaciones entre nuestros tanques de esa noche en Al Bathra. Open Subtitles هناك شريط تسجيل على جميع إتصالاتنا بين دباباتنا في تلك الليلة في الباثرا
    -Si. ¿Puedes decirme que pasó esa noche en Lowell? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني ما حدث في تلك الليلة في لويل؟
    Pero morí esa noche en la ambulancia. Open Subtitles لكنني مُتْ في تلك الليلة في سيارة الإسعاف
    No, por supuesto que no. Estaba planeando pedirte que te casaras conmigo esa noche en la cena. Open Subtitles لا، بالطبع لا، لقد كنت أخطط لطلب الزواج منكِ تلك الليلة على العشاء.
    Fue dicho que estuvo bebiendo cerveza esa noche en "Cobra Tap". Open Subtitles قيل انك كنت تشرب البيرة فى تلك الليلة فى ملهى كوبرا تاب نعم
    Solo quería decir... que esa noche, en tu casa, no fue solo el Mossad quien sufrió una terrible pérdida. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول هذه الليله,فى منزلك الموساد لم يكن يعانى وحده من خساره فادحه
    La autora afirma haber sido llamada por los tres jóvenes referidos, conocidos de ella, esa noche en la plaza del pueblo y haber sido llevada a la parte posterior de la iglesia sita en la plaza, donde fue obligada por el mayor de ellos, con la asistencia de los otros dos, a practicarle sexo oral y fue posteriormente sujeta a penetración anal. UN وتدعي أن الشباب الثلاثة، وهم من معارفها، استدعوها عشية ذلك اليوم إلى ميدان القرية ثم أخذوها خلف الكنيسة المطلة على الميدان حيث أجبرها أكبرهم، بمساعدة الاثنين الآخرين، على ممارسة الجنس عن طريق الفم ثم مارس معها الجنس الشرجي.
    esa noche en el lago... en mi accidente, esto es lo que vi. Open Subtitles تلك اليلة في البحيرة حادثي هذا ما رأيت
    - Hola, Tosh. Encontré información nueva sobre esa noche en la represa. Open Subtitles لقد استخرجت بعض المعلومات الجديدة عن تلك الليلة عند السد
    bueno, sobre eso, eh... recuerdas esa noche en la azotea seguro que la recuerdas fue una noche rara para mi Open Subtitles حسنا، بمناسبة هذا.. أتتذكر تلك الليله في السطح؟ بالطبع انت تتذكرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus