"esa oferta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا العرض
        
    • ذلك العرض
        
    • لهذا العرض
        
    • بهذا العرض
        
    • هذا العطاء
        
    • ذاك العرض
        
    • ذلك العرضِ
        
    esa oferta fue reiterada en una conversación telefónica mantenida más tarde con el senador Iqbal Haider. UN وأعيد هذا العرض في محادثة هاتفية لاحقة مع السناتور إقبال حيدر.
    Pedimos a ese país que responda de manera positiva y sin mayor dilación a esa oferta de diálogo. UN وندعو ذلك البلد إلى الرد على نحو إيجابي وبدون مزيد من التأخير على هذا العرض للحوار.
    A petición del Estado Parte, la OMS proporcionará información en apoyo de esa oferta. " UN وتزود المنظمة الدولة الطرف، عندما تطلب ذلك، بالمعلومات التي تدعم هذا العرض.
    esa oferta tendría que incluir la garantía de que el gobierno anfitrión correría con los gastos adicionales que supone reunirse fuera de Bonn. UN ويلزم أن يشتمل ذلك العرض على تأكيد بأن تتكفل الحكومة المضيفة بتغطية التكاليف المترتبة على عقد الاجتماع بعيداً عن بون.
    De ser este el caso, lo dispuesto en el presente artículo será aplicable a esa oferta con toda modificación que proceda. UN وفي الحالة الأخيرة، تُطبّق على ذلك العرض أحكام هذه المادة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال من تغيير.
    Había abierto la puerta al diálogo con todas las partes, si bien la oposición armada apoyada por potencias extranjeras había rechazado esa oferta. UN وفتحت المجال للحوار مع جميع الأطراف، رغم رفض المعارضة المسلحة المدعومة من دول أجنبية هذا العرض.
    No, lo lamento. esa oferta se terminó el primero de enero. Open Subtitles لا ,انا اسفة هذا العرض انتهى بعد العام الجديد لا ,لا ,لا , لا
    Después de considerarlo un poco, Decidimos que esa oferta era inadecuada. Open Subtitles بعد التفكير, قررنا ان هذا العرض ليس كافياً
    ¿Sabes cómo respondió el Buscador a esa oferta? Open Subtitles وهل تعرفين بما رد الباحث علي هذا العرض السخي؟
    Supere esa oferta para mañana, y es todo suyo Open Subtitles إذا هزمت هذا العرض بحلول الغد سيكون كله لك
    El problema es que he realizado esa oferta cientos de veces a cientos de objetivos. Open Subtitles المشكلة هي أنّي قد قدّمتُ هذا العرض مئة مرّة لمئة هدف.
    Tenías razón al rechazar esa oferta, igual que debes hacer con ésta. Open Subtitles كنتَ محقّاً في رفض ذاك العرض، كما يجب أن ترفض هذا العرض أيضاً.
    Por lo único que rechazarías esa oferta, es si tuvieras un novio secreto. Open Subtitles أها, السبب الوحيد لرفضك هذا العرض أن لديك حبيب سري
    esa oferta era una mierda y lo sabes. Contrataste a ese chico para divertirte, y ahora yo soy vulnerable. Open Subtitles هذا العرض كان هُراءً وأنت تعلم ذلك لقد وظّفت ذلك الفتى لتُسلِّي نفسك
    De ser este el caso, lo dispuesto en el presente artículo será aplicable a esa oferta con toda modificación que proceda. UN وفي الحالة الأخيرة، تُطبّق على ذلك العرض أحكامُ هذه المادة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال من تغيير.
    esa oferta no parece guardar relación con el estado y el valor de las motocicletas. UN ويبدو أن ذلك العرض لا يتناسب مع حالة هذه الدراجات وقيمتها.
    La India reiteró esa oferta durante el sexto período de sesiones del Foro Regional de la ASEAN, celebrado en Singapur el presente año. UN وكررت الهند ذلك العرض أثناء الدورة السادسة للمحفل اﻹقليمي للرابطة الذي انعقد في سنغافورة في العام الحالي.
    esa oferta de la cena de Navidad Open Subtitles ذلك العرض عن عشاء عيد الميلاد.
    Si, esa oferta. Sería inteligente aceptarla. Open Subtitles ذلك العرض انها حركة ذكية سيكون علي أخذه..
    El Comité pidió al Estado Parte que respondiera el 1º de octubre de 1993, a más tardar, si deseaba aceptar esa oferta. UN وطلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترسل ردها في حال قبولها لهذا العرض.
    Bueno, me pregunto si ahora yo podría... subir esa oferta. Open Subtitles حسناً كنت أتساءل فيما إذا كان بإمكاني أن أقبل بهذا العرض
    3) El nombre y la dirección de cada proveedor o contratista cuya oferta sea abierta y el precio de esa oferta se anunciarán a los presentes en el acto de apertura y, previa solicitud, se comunicarán a los proveedores o contratistas que hayan presentado ofertas y no estén presentes ni representados en el acto de apertura; también se registrarán de inmediato en el expediente de la convocatoria a licitación previsto en el artículo 11. UN )٣( يعلن اسم وعنوان كل مورد أو مقاول يفتح عطاؤه، كما تعلن قيمة هذا العطاء لﻷشخاص الحاضرين وقت فتح العطاءات، وتبلغ هذه المعلومات عند الطلب للموردين أو المقاولين الذين قدموا عطاءات ولكن ليسوا حاضرين أو ممثلين وقت فتح العطاءات، وتدون فورا في سجل اجراءات المناقصة المطلوب وفقا للمادة ١١.
    Por eso armó esa oferta de trabajo para ti. Pero no tengo una opinión sobre eso. Open Subtitles لهذا السبب دبر لك ذاك العرض الوظيفي لكن ليس لدي رأي عن ذلك حقاً
    Bien, ahora, Otis, yo pienso que tendre que pasar en esa oferta. Open Subtitles حَسناً، الآن، أوتيس ,يَعتقدُون بأننا سنقبل ذلك العرضِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus