f) Estudien, en el plano nacional, las repercusiones concretas a corto y a largo plazo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad en la sociedad y en las víctimas de esas formas de delincuencia y elaboren estrategias o programas para combatir dichas formas de delincuencia; | UN | (و) القيام، على الصعيد الوطني، بدراسة الأثر الذي يترتب على الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية في المجتمع وفي ضحايا تلك الأشكال من الجرائم في الأمدين القصير والطويل ووضع استراتيجيات أو برامج لمكافحة تلك الأشكال من الجرائم؛ |
A fin de prevenir y combatir esas formas de delincuencia, los Estados deben estar en condiciones de comprender plenamente el fenómeno, sus modalidades operativas y los grupos o individuos que participan en esas actividades. | UN | وبغية منع هذه الأشكال من الجرائم ومكافحتها، يتعيَّن على الدول أن تكون قادرة على اكتساب فهم كامل لهذه الظاهرة وأساليب عملها وللجماعات أو الأفراد الضالعين في هذه الأنشطة. |
A fin de estar en condiciones de prevenir y combatir esas formas de delincuencia, los Estados tienen que comprender plenamente el fenómeno, su modus operandi y los grupos o personas que participan en esas actividades. | UN | وللتمكن من منع هذه الأشكال من الجرائم ومكافحتها، يتعيَّن أن يكون لدى الدول فهم كامل لهذه الظاهرة وأساليب عملها وللجماعات أو الأفراد الضالعين في هذه الأنشطة. |
La labor del subprograma permitirá mejorar la legislación y las medidas reguladoras a nivel nacional para combatir esas formas de delincuencia, y definir un concepto común de la delincuencia transnacional organizada. | UN | وستؤدي أعمال البرنامج إلى تحسين التشريعات والتدابير التنظيمية على الصعيد الوطني في مجال مكافحة هذه اﻷشكال من الجريمة وإلى التوصل إلى مفهوم مشترك للجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
f) Estudien, en el plano nacional, las repercusiones concretas a corto y a largo plazo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad en la sociedad y en las víctimas de esas formas de delincuencia y elaboren estrategias o programas para combatir dichas formas de delincuencia; | UN | (و) القيام على الصعيد الوطني بدراسة الأثر النوعي لجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية على المجتمع وعلى ضحايا هذه الأشكال من الجرائم في الأمدين القريب والبعيد ووضع استراتيجيات أو برامج لمكافحتها؛ |
f) Estudien, en el plano nacional, las repercusiones concretas a corto y largo plazo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad en la sociedad y en las víctimas de esas formas de delincuencia y elaboren estrategias o programas para combatir dichas formas de delincuencia; | UN | (و) القيام على الصعيد الوطني بدراسة الأثر النوعي لجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية على المجتمع وعلى ضحايا هذه الأشكال من الجرائم في الأمدين القريب والبعيد ووضع استراتيجيات أو برامج لمكافحتها؛ |
f) Estudiasen, en el plano nacional, las repercusiones concretas a corto y largo plazo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad en la sociedad y en las víctimas de esas formas de delincuencia y elaborasen estrategias o programas para combatir dichas formas de delincuencia; | UN | (و) القيام على الصعيد الوطني بدراسة المحدد لجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية على المجتمع وعلى ضحايا هذه الأشكال من الجرائم في الأمدين القريب والبعيد ووضع استراتيجيات أو برامج لمكافحتها؛ |
La labor del subprograma permitirá mejorar la legislación y las medidas reguladoras a nivel nacional para combatir esas formas de delincuencia, y definir un concepto común de la delincuencia transnacional organizada. | UN | وستؤدي أعمال البرنامج إلى تحسين التشريعات والتدابير التنظيمية على الصعيد الوطني في مجال مكافحة هذه اﻷشكال من الجريمة وإلى التوصل إلى مفهوم مشترك للجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
La labor del subprograma permitirá mejorar la legislación y las medidas reguladoras a nivel nacional para combatir esas formas de delincuencia, y definir un concepto común de la delincuencia transnacional organizada. | UN | وستؤدي أعمال البرنامج إلى تحسين التشريعات والتدابير التنظيمية على الصعيد الوطني في مجال مكافحة هذه اﻷشكال من الجريمة وإلى التوصل إلى مفهوم مشترك للجريمة المنظمة عبر الوطنية. |