"esas partes en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلك الأطراف في
        
    • هذه الأطراف في
        
    • تلك الأطراف أثناء
        
    • هذين الطرفين في
        
    • تلك الأطراف إبّان
        
    • الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في
        
    2. Tomar nota de que ese hecho pone a esas Partes en una situación de incumplimiento de sus obligaciones de presentación de datos contraídas en virtud del Protocolo de Montreal; UN 2 - أن يلاحظ أن هذا الوضع يضع تلك الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بتبليغ البيانات التي يرتبها بروتوكول مونتريال؛
    2. Tomar nota de que ese hecho pone a esas Partes en una situación de incumplimiento de sus obligaciones de presentación de datos contraídas en virtud del Protocolo de Montreal; UN 2 - أن يلاحظ أن هذا الوضع يضع تلك الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بتبليغ البيانات التي يرتبها بروتوكول مونتريال؛
    ii) El apoyo a esas Partes en la creación de una infraestructura organizada, por ejemplo autoridades nacionales designadas u oficinas de promoción del MDL; UN `2` دعم هذه الأطراف في إنشاء هياكل أساسية منظَّمة مثل السلطات الوطنية المعينة أو مكاتب الترويج لآلية التنمية النظيفة؛
    Dos Partes representaron el 82 % del consumo total de esas Partes en 2007. UN واستأثر طرفان بـ 82 في المائة من مجموع استهلاك هذه الأطراف في عام 2007.
    2. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su siguiente reunión; UN 2 - أن تطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف أثناء اجتماعها القادم؛
    Además, mi Oficina ha tomado la iniciativa de reunir a esas Partes en el Gobierno y a la comunidad internacional, cuya cooperación es esencial para lograr ese objetivo. UN وتصدر مكتبي أيضا عملية جمع هذين الطرفين في الحكومة والمجتمع الدولي، الذي يعد تعاونه ضروريا لتحقيق هذا الهدف.
    También suelen prestar asistencia a esas Partes en el cumplimiento de las medidas adoptadas por la Reunión de las Partes, en relación con la recomendación del Comité, para el retorno de la Parte a la situación de cumplimiento. UN كما أنها غالباً ما تساعدهم تلك الأطراف في تنفيذ تدابير يعتمدها اجتماع الأطراف بناء على توصية من اللجنة لإعادة هذه الأطراف إلى الامتثال.
    También suelen prestar asistencia a esas Partes en el cumplimiento de las medidas adoptadas por la Reunión de las Partes, en relación con la recomendación del Comité, para el retorno de la Parte a la situación de cumplimiento. UN كما أنها غالباً ما تساعد تلك الأطراف في تنفيذ تدابير يعتمدها اجتماع الأطراف بناء على توصية من اللجنة لإعادة هذه الأطراف إلى الامتثال.
    Actualmente, sus redes regionales abarcan 145 Partes que operan al amparo del artículo 5 y su programa de asistencia a esas Partes en materia de concienciación constituía una importante ayuda para las dependencias nacionales del ozono. UN وتشمل شبكاته الإقليمية الآن 145 من الأطراف العاملة بموجب المادة 5، كما أن برنامجه الرامي إلى مساعدة تلك الأطراف في زيادة الوعي توفر مساعدة هامة لوحدات الأوزون المحلية.
    Pedir al Comité de Aplicación que examine nuevamente la situación de esas Partes en su siguiente reunión; UN 2 - أن يطلب إلى اللجنة المنفذة استعراض حالة تلك الأطراف في اجتماعها التالي؛
    2. Solicitar al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su 52ª reunión; UN 2 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تستعرض حالة تلك الأطراف في اجتماعها الثاني والخمسين؛
    2. Solicitar al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su 52ª reunión; UN 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة تلك الأطراف في اجتماعها الثاني والخمسين؛
    3. Tomar nota de que ese hecho pone a esas Partes en una situación de incumplimiento de sus obligaciones de información de datos contraídas en virtud del Protocolo de Montreal; UN 3 - أن يلاحظ أن هذا الوضع يضع هذه الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بإبلاغ البيانات بموجب بروتوكول مونتريال؛
    Tomar nota de que ello coloca a esas Partes en situación de incumplimiento respecto de sus obligaciones de notificación de datos contraídas en virtud del Protocolo de Montreal; UN 3 - أن يلاحظ أن هذا يضع هذه الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بإبلاغ البيانات بموجب بروتوكول مونتريال؛
    Los exámenes anuales de la información presentada por esas Partes en 2010 con arreglo al artículo 7, párrafo 1, del Protocolo de Kyoto se han, pues, iniciado y están en curso. UN وقد شُرع في عمليات الاستعراض السنوية للمعلومات التي أبلغت عنها هذه الأطراف في عام 2010 في إطار الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو، ولا تزال عمليات الاستعراض هذه مستمرة.
    Los exámenes anuales de la información presentada por esas Partes en 2011 con arreglo al párrafo 1 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto se han iniciado y están en curso. UN وقد شُرع في الاستعراضات السنوية للمعلومات المقدمة من هذه الأطراف في عام 2011 في إطار الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو وهي لا تزال مستمرة.
    2. Pedir al Comité de Aplicación que examine nuevamente la situación de esas Partes en su siguiente reunión; UN 2 - تطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض أوضاع تلك الأطراف أثناء اجتماعها التالي؛
    Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su 46ª reunión; UN 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض أوضاع تلك الأطراف أثناء اجتماعها السادس والأربعين؛
    2. Solicitar al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su 48ª Reunión; UN 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف أثناء اجتماعها الثامن والأربعين؛
    El Comité examinaría la situación de esas Partes en su 50ª reunión. UN وستستعرض اللجنة أحوال هذين الطرفين في اجتماعها الخمسين.
    2. Solicitar al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su 50ª reunión; UN 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف إبّان اجتماعها الخمسين؛
    Recomendaciones sobre los elementos que se considerarán en una futura revisión de las " Directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención " , teniendo en cuenta las dificultades experimentadas por esas Partes en la preparación de sus últimas comunicaciones nacionales 10 UN توصيات بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل " للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في الاتفاقية " ، مراعاةً للصعوبات التي واجهتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد أحدث بلاغاتها الوطنية 13

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus