"escaños del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقعدا في
        
    • مقعداً في
        
    • المقاعد في
        
    • مقاعد من
        
    • مقعدا من مقاعد
        
    Oficialmente se propusieron 46 candidatos para ocupar los 13 escaños del Décimo tercer Consejo Legislativo de las Islas Vírgenes Británicas. UN وعين رسميا ستة وأربعون مرشحا للتنافس على ١٣ مقعدا في المجلس التشريعي الثالث عشر لجزر فرجن البريطانية.
    A resultas de las elecciones generales de 2002, 34 de los 120 escaños del Parlamento, el 28%, están ocupados por mujeres. UN أسفرت الانتخابات العامة لعام 2002 عن شغل 34 سيدة لـ 120 مقعدا في البرلمان، أي بنسبة 28 في المائة.
    El Sr. Charles Ghankay Taylor fue elegido Presidente y su Partido Patriótico Nacional obtuvo 21 de los 26 escaños del Senado y 49 de los 64 escaños de la Cámara de Representantes. UN ٩ - وانتخب السيد تشارلز غانكاي تيلور رئيسا، وحصل حزبه الوطني القومي على ٢١ من ٢٦ مقعدا بمجلس الشيوخ، وعلى ٤٩ من ٦٤ مقعدا في مجلس النواب.
    Andorra está en el 14º lugar. Diez de los 28 escaños del Parlamento de Andorra están ocupados por mujeres. UN وتحتل أندورا الرتبة 14، إذ تشغل النساء 10 مقاعد من أصل 28 مقعداً في برلمان أندورا.
    Solamente Sudáfrica tiene mujeres que ocupan más del 30% de los escaños del Parlamento. UN وتشغل المرأة في جنوب أفريقيا فقط ما يزيد على نسبة 30 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Según la Misión de Observación Electoral de la OEA, tendría que haberse celebrado una segunda vuelta en relación con 10 de los 19 escaños del Senado que debían cubrirse. UN فحسب بعثة المراقبة الانتخابية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، كان ينبغي إجراء جولة ثانية لحسم 10 من أصل 19 مقعدا في مجلس الشيوخ.
    El demócrata fue reelegido Gobernador y el partido republicano consiguió 12 de los 15 escaños del Cuerpo Legislativo. E. Cuestiones políticas UN غوتييرز لشغل منصب الحاكم بعد أن هزم المرشح الجمهوري، السيد جوزف أدا، في حين فاز الحزب الجمهوري بـ 12 مقعدا من الـ 15 مقعدا في الهيئة التشريعية لغوام.
    Cuatro de los 23 escaños del Senado están ocupados por mujeres, y en la Cámara de Diputados hay 32 mujeres y 178 hombres. UN وتشغل المرأة أربعة من مقاعد مجلس الشيوخ البالغ عددها 23 مقعدا، كما تشغل 32 مقعدا في مجلس النواب، مقارنة بـ 178 مقعدا يشغلها رجال.
    Las mujeres ocupaban el 29% de los escaños del Parlamento. UN وتشغل النساء 29 مقعدا في البرلمان.
    El Comité subraya, en particular, que sólo 20 de los 60 escaños del Consejo Legislativo se cubren por elección popular directa y que el concepto de circunscripciones electorales funcionales, que confiere un peso injustificado a la opinión de la colectividad de los negocios, discrimina entre los electores por razones basadas en el patrimonio y las funciones. UN وتؤكد بصفة خاصة أن ٠٢ فقط مما مجموعه ٠٦ مقعدا في المجلس التشريعي تخضع للانتخابات الشعبية المباشرة، وأن مفهوم الدوائر الوظيفية الذي يعطي وزنا أكبر مما ينبغي ﻵراء رجال اﻷعمال يشكل تمييزا بين الناخبين على أساس الملكية والوظيفة.
    El Comité subraya, en particular, el hecho de que sólo 20 de los 60 escaños del Consejo Legislativo se cubren por elección popular directa y que el concepto de circunscripciones electorales funcionales, que confiere un peso injustificado a la opinión de la colectividad de los negocios, discrimina entre los electores por razones basadas en el patrimonio y las funciones. UN وتشير بصفة خاصة إلى أنه لا يخضع للانتخابات الشعبية المباشرة من ٠٦ مقعدا في المجلس التشريعي سوى ٢٠ مقعدا، وأن مفهوم الدوائر الانتخابية الوظيفية الذي يعطي وزنا مفرطا ﻵراء اﻷوساط التجارية يميز بين الناخبين على أساس الملكية والوظيفة.
    9. El PRESIDENTE, señalando los párrafos 1 y 2 del Artículo 10 de la constitución, dice que los 27 escaños del Comité de Programa y de Presupuesto deben cubrirse del siguiente modo: UN ٩- الرئيس، قال موجها الانتباه إلى الفقرتين من المادة ٠١ من الدستور، إنه يتعين شغل ٧٢ مقعدا في لجنة البرنامج والميزانية على النحو التالي:
    Según los resultados oficiales, el Sr. Aristide ganó la carrera presidencial con un 92% de los votos y Fanmi Lavalas consiguió los nueve escaños del Senado que se disputaban en las elecciones, con lo cual pasó a ocupar 26 de los 27 escaños. UN وطبقا للنتائج الرسمية فاز السيد أريستيد في السباق الرئاسي بنسبة 92 في المائة من الأصوات، بينما فاز حزب فانمي لافالاس بجميع المقاعد التسعة في مجلس الشيوخ التي اقتُرع بشأنها، حيث أصبح للحزب الآن ما مجموعه 26 من أصل 27 مقعدا في المجلس.
    En las últimas elecciones generales, celebradas el 4 de marzo de 1999, el Movimiento Democrático Popular resultó reelegido y ganó nueve de los 13 escaños del Consejo Legislativo. UN وفي أحدث انتخابات عامة أجريت في 4 آذار/مارس 1999، أعيد انتخاب الحركة الديمقراطية الشعبية التي فازت بـ 9 مقاعد من أصل 13 مقعدا في المجلس التشريعي.
    El MPD obtuvo 7 de los 13 escaños del Consejo Legislativo, frente a los nueve escaños que había tenido en la legislatura anterior. UN وقد فاز الحزب بسبعة مقاعد من بين 13 مقعداً في المجلس، بعد أن كان يشغل تسعة مقاعد في المجلس أثناء مدة عضويته السابقة.
    Un tercio de los ministros eran mujeres, y unos 40 escaños del Senado y la Asamblea Nacional estaban ocupados por mujeres; el Tribunal Constitucional estaba presidido por una mujer. UN وقال إن ثلث الوزراء نساء، كما تشغل النساء نحو 40 مقعداً في مجلس الشيوخ والجمعية الوطنية، وترأس امرأة المحكمة الدستورية.
    204. Se presentaron más de 5.000 candidatos a ocupar los 450 escaños del Consejo Supremo de Ucrania. UN ٤٠٢- وقد تقدم أكثر من ٠٠٠ ٥ مرشحاً لشغل ٠٥٤ مقعداً في المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا.
    En las elecciones legislativas de marzo la mayoría de los escaños del Congreso correspondieron a los seguidores de Álvaro Uribe. UN 13- وفي الانتخابات التشريعية التي جرت في آذار/مارس، فاز مؤيدو آلفَرو أُوريبِه بغالبية المقاعد في الهيئة التشريعية.
    Por ejemplo, las participantes señalaron que en lo tocante a participación en la adopción de decisiones, en Rwanda, por primera vez, el 48,5% de los escaños del Parlamento estaban ocupados por mujeres. UN فقد لاحظ المشاركون في الحلقة مثلا أنه في مجال المشاركة في اتخاذ القرارات، تشغل النساء في رواندا نسبة قياسية بلغت 48.5 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Las mujeres están presentes en la vida política desde la década de 1960, y el 25% de los escaños del Parlamento están reservados para ellas. UN وأضاف أن المرأة لم تنفك تحتل مكانتها على الساحة السياسية منذ الستينات وقد خصصت لها 25 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Entre ellos figura, por primera vez en la historia de Somalia, un requisito concreto de que 25 escaños del parlamento queden reservados para mujeres. UN وتشمل تلك الحقوق لأول مرة في تاريخ الصومال اشتراطا محددا بتخصيص 25 مقعدا من مقاعد البرلمان للنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus