"escalón iv" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدرجة الرابعة
        
    • الرتبة الرابعة
        
    a) El funcionario medio ingresaba en la fuerza de trabajo del sistema de las Naciones Unidas a los 42 años, con la categoría P–4, escalón IV; UN )أ( أن الموظف العادي يلتحق بالقوة العاملة ﻷسرة اﻷمم المتحدة في سن ٤٢ عاما في الدرجة الرابعة من الرتبة ف - ٤؛
    Estimación basada en la categoría G-4, escalón IV, de la escala de sueldos en vigor desde el 1° de marzo de 2001. UN على أساس الدرجة الرابعة من الرتبة ع - 4 في جدول المرتبات اعتبارا من 1 آذار/ مارس 2001
    Estimación basada en la categoría G-4, escalón IV, de la escala de sueldos en vigor desde el 1° de marzo de 2001. UN على أساس الدرجة الرابعة من الرتبة ع - 4 في جدول المرتبات اعتبارا من 1 آذار/ مارس 2001.
    :: Sueldo y prestaciones equivalentes a los de los funcionarios de las Naciones Unidas de categoría D-2, escalón IV. Las prestaciones incluirían: UN المرتب والبدلات بما يعادل المرتب والبدلات المدفوعة لموظفي الأمم المتحدة في الرتبة مد-2، الدرجة الرابعة.
    La estimación de gastos de la MINUEE correspondientes a los sueldos del personal de contratación local se basa en el nivel medio de la escala de sueldos aprobada, que es el escalón IV de la categoría G-4. UN تستند اعتمادات مرتبات الموظفين المحليين في تقديرات تكاليف البعثة إلى المستوى المتوسط لجدول المرتبات المعتمد، وهو ع - 4 الرتبة الرابعة.
    Los sueldos del personal de contratación local se calcularon según el escalón IV de la categoría G-4, de la escala de sueldos aplicable a la zona de la Misión y sólo se tuvo en cuenta una tasa de vacantes del 10%. UN وقد تم حساب مرتبات الموظفين المحليين في الدرجة الرابعة من الرتبة خ ع - 4 من جدول المرتبات المطبق في منطقة البعثة، مع معدل شواغر قدره 10 في المائة.
    En el caso de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo, trabajan en régimen de dedicación exclusiva y reciben una remuneración equivalente a la de la categoría D-2, escalón IV. Los magistrados del Tribunal de Apelaciones no trabajan en régimen de dedicación exclusiva, sino que se reúnen cada año en períodos de sesiones para decidir sobre las causas. UN ويعمل قضاة محكمة المنازعات على أساس التفرغ وبأجر يعادل أجر وظيفة برتبة مد-2/الدرجة الرابعة. أما قضاة محكمة الاستئناف فإنهم لا يعملون متفرغين بل يجتمعون سنويا في دورات للبت في القضايا.
    En virtud de los artículos 13 y 14 del estatuto de la DCI, los inspectores no serán considerados miembros del personal de las Naciones Unidas, pero recibirán los sueldos y prestaciones pagaderos a los funcionarios de las Naciones Unidas con categoría de Director (D-2), escalón IV. UN ووفقا للمادتين 13 و 14 من النظام الأساسي للوحدة، لا يعتبر المفتشون موظفين تابعين للأمم المتحدة، ولكنهم يتلقون المرتبات والبدلات المدفوعة لموظفي الأمم المتحدة برتبة مد-2، الدرجة الرابعة.
    Esta suma se encuentra entre la correspondiente a la remuneración neta (sueldo básico neto más ajuste por lugar de destino) de un funcionario de categoría P - 2, escalón III, y la correspondiente a la remuneración neta de un funcionario de categoría P - 2, escalón IV. Esa clase de superposición no es motivo de inquietud para la Comisión. UN وهذا المبلغ يندرج فيما بين صافي الأجر (أي المرتب الأساسي مضافا إليه تسوية مقر العمل) لموظفي الدرجة الثالثة بالرتبة ف - 2 ولموظفي الدرجة الرابعة بالرتبة ف - 2. وهذا التداخل لا يدعو إلى القلق.
    El aumento de 2.951.600 dólares refleja la aplicación de las escalas de sueldos revisadas para el personal nacional de servicios generales (G-3, escalón V) y los oficiales nacionales (Oficial Nacional de categoría B, escalón IV) con efecto a partir del 1 de febrero de 2009. UN 96 - تعكس الزيادة البالغة 600 951 2 دولار في الاحتياجات تطبيق جداول مرتبات الموظفين المنقحة على موظفي الخدمات العامة الوطنية من رتبة ع-3، الدرجة الخامسة والموظفين الوطنيين من الفئة الفنية من الرتبة باء، الدرجة الرابعة اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2009.
    n) Aclare si el nivel de sueldos de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo se ha de mantener en un nivel fijo equivalente al de los funcionarios de las Naciones Unidas de categoría D-2, escalón IV. UN (ن) توضيح ما إذا كان مستوى مرتبات قضاة محكمة المنازعات يظل عند مستوى ثابت يعادل مستوى المرتبات المدفوعة لموظفي الأمم المتحدة في الرتبة مد-2، الدرجة الرابعة.
    Sin embargo, una interpretación razonable de esta disposición debiera tener en cuenta que, al tiempo de su adopción, a nuestro mejor saber y entender, la escala de sueldos de la categoría D-2 terminaba en el escalón IV. De ello se desprende que se ubicó a los Inspectores al término más elevado posible de la categoría de Director desde el principio de su nombramiento. UN بيد أن الفهم المعقول لهذا البند ينبغي أن يراعي أنه عند سن النظام الأساسي، حسب معلوماتنا، كان جدول مرتبات الرتبة مد-2 ينتهي عند الدرجة الرابعة ويستتبع ذلك أن المفتشين وُضعوا منذ بداية تعيينهم عند الحد الأقصى لرتبة مدير.
    P-5/escalón IV UN ف-5/الدرجة الرابعة
    Al cumplirse un año de servicios satisfactorios continuos con la misma remuneración, el personal de proyectos contratado a mediano o largo plazo cuyo nombramiento no expire en el curso del mes siguiente recibirá un escalón de aumento periódico de sueldo; sin embargo, para los aumentos por encima del escalón IV de la categoría 6 se requerirá un período de servicios satisfactorios de dos años. UN عندما يتم موظف المشاريع المعيَّن لأجل متوسط أو لأجل طويل سنة واحدة من الخدمة المُرضية المستمرة بمعدل واحد لمرتبه، ويكون تعيينه سيستمر لمدة شهر واحد على الأقل بعد هذه الفترة، يُزاد مرتبه بمقدار درجة واحدة من درجات العلاوات الدورية للمرتبات، على أن تصبح مدة الخدمة المُرضية المطلوبة لاستحقاق العلاوات الدورية فيما فوق الدرجة الرابعة من الرتبة السادسة سنتين.
    En efecto, los Inspectores, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 14 del Estatuto de la Dependencia Común de Inspección, " recibirán los sueldos y prestaciones pagaderos a los funcionarios de las Naciones Unidas con categoría de Director (D-2), escalón IV " . UN حيث يحصل هؤلاء المفتشون في الواقع، وفقا للمادة 14-1 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة " على المرتبات، والبدلات المدفوعة لموظفي الأمم المتحدة في الدرجة الرابعة من رتبة مدير (مد-2) " .
    En el párrafo 184 del informe se dice que las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas establecidas en el anexo del documento A/63/314, según lo aprobado por la Asamblea General en su resolución 63/253, estipulan que los sueldos y prestaciones de los magistrados del Tribunal deberían ser " equivalentes a los de los funcionarios de las Naciones Unidas de categoría D-2, escalón IV " . UN 39 - تشير الفقرة 184 من التقرير إلى أن شروط خدمة قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، المبينة في مرفق الوثيقة A/63/314، والتي أقرّتها الجمعية العامة في قرارها 63/253، تنصّ على أن يعادل مرتّب وبدلات قضاة محكمة المنازعات " المرتّب والبدلات المدفوعة لموظفي الأمم المتحدة في الرتبة مد-2، الدرجة الرابعة " .
    El cómputo de los gastos de personal nacional se basa en la categoría G-3, escalón IV, y en la categoría PNA-I de las escalas nacionales de sueldos establecidas el 1º de mayo de 2004 para los funcionarios nacionales de servicios generales y los profesionales nacionales respectivamente, y obedece a la estructura real de gastos durante el período 2004/2005 y la distribución del personal nacional por categoría. UN وقد حسبت تكاليف الموظفين الوطنيين على أساس الفئة ع-3 الرتبة الرابعة والدرجة الأولى للموظفين الوطنيين من ذوي الرتب العليا من جدول المرتبات الوطني المطبق ابتداءً من 1 أيار/مايو 2004 على موظفي الخدمة العامة الوطنيين وعلى الموظفين الوطنيين من ذوي الرتب العليا على التوالي، بما يعكس نسق الإنفاق الفعلي خلال الفترة 2004/2005 وتوزيع الموظفين الوطنيين حسب الرتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus