"escalón vi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدرجة السادسة
        
    Escala de sueldos en vigor a partir del 1° de septiembre de 1998. Cálculo basado en el promedio de los sueldos correspondientes a la categoría 2, escalón VI, de la escala de sueldos locales. UN يسري جدول المرتبات اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 1998، استنادا إلى متوسط الرتبة 2، الدرجة السادسة من جدول المرتبات المحلية.
    Costo medio basado en el sueldo bruto correspondiente al escalón VI de la categoría P-4 UN متوسط التكلفة إذا استخدم المرتب الإجمالي للرتــــبة ف - 4 الدرجة السادسة
    Sueldo bruto correspondiente al escalón VI de la categoría P-4 UN المرتب الإجمالي للرتبة ف-4 الدرجة السادسة
    Costo medio basado en el sueldo bruto correspondiente al escalón VI de la categoría P-4 UN متوسط التكلفة إذا استخدم المرتب الإجمالي للرتبة ف - 4 الدرجة السادسة
    Sueldo bruto correspondiente al escalón VI de la categoría P-4 UN المرتب الإجمالي للرتبة ف-4 الدرجة السادسة
    Los pagos realizados fueron los correspondientes a la categoría 5, escalón VIII de la escala de sueldos local, mientras que el presupuesto se basó en la categoría 4, escalón VI de la misma escala. UN حيث كانت المدفوعات الفعلية مساوية للدرجة الثامنة من الرتبة 5 من جدول المرتبات المحلية، بينما كانت الميزانية قائمة على الدرجة السادسة من الرتبة 4 من نفس جدول المرتبات.
    A partir de la metodología aprobada, el aumento porcentual de los pagos relacionados con las deducciones impositivas y las prestaciones sociales que se efectuaron posteriormente al estudio realizado en 1994 se calculó en el escalón VI de la categoría P-4 y dio como resultado un aumento del 7,98%. UN ٥١ - واستنادا إلى المنهجية المعتمدة حسبت النسبة المئوية للزيادة في المدفوعات الناتجة عن اﻹعفاءات الضريبية وتشريعات الضمان الاجتماعي منذ استعراض عام ٤٩٩١ عند مستوى الدرجة السادسة من الرتبة ف - ٤، مما يتبين معه حدوث زيادة قدرها ٨٩,٧ في المائة.
    Respuesta: Las comparaciones entre los sueldos básicos/mínimos se efectúan sobre la base del sueldo neto de un funcionario de las Naciones Unidas de categoría P–4 escalón VI y del sueldo neto de un funcionario del cuadro general de la administración pública federal de los Estados Unidos de categoría GS 13/14. UN الجواب: تجرى مقارنة المرتبات اﻷساسية باستخدام المرتب الصافي لموظفي الدرجة السادسة من الرتبة ف-٤، في اﻷمم المتحدة ونظرائهم من المستويين ١٣/١٤ في الجدول العام في الولايات المتحدة.
    Ese aumento, junto con el efecto de los cambios impositivos, había dado por resultado un aumento neto del 5,1% en los sueldos de los funcionarios en puestos equivalentes al escalón VI de la categoría P - 4 de las Naciones Unidas. UN وقد أسفرت هذه الزيادة، مقترنة بأثر التغيرات الضريبية، عن زيادة صافية نسبتها 5.1 في المائة في الدرجة السادسة في الرتبة ف - 4، الدرجة السادسة.
    Ese incremento, junto con el efecto de los cambios impositivos, había dado como resultado un aumento neto del 3,87% en la categoría P-4, escalón VI. La Comisión señaló que el ajuste de la escala de sueldos básicos/mínimos se efectuaría utilizando el método habitual de incorporar puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino sin pérdidas ni ganancias. UN وقد أسفرت هذه الزيادة، مقترنة بأثر التغيرات الضريبية، عن زيادة صافية نسبتها 3.87 في المائة في الدرجة السادسة بالرتبة ف - 4. وأشارت اللجنة إلى أنه ستجري تسوية في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال استخدام الطريقة القياسية لضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    Sueldo básico neto para la categoría P4, escalón VI (con familiares a cargo) UN المرتب الأساسي الصافي في الرتبة ف - 4/ الدرجة السادسة (ببدل إعالة)
    En consecuencia, el sueldo de referencia de la administración pública utilizada en la comparación (sueldos de las categorías SG-13 y SG-14) era superior en un 1,97% al sueldo neto correspondiente a la categoría P-4, escalón VI, en la escala actual de sueldos básicos/mínimos de las Naciones Unidas. UN وتبعا لذلك، ارتفع مستوى المرتب المرجعي المتخذ أساسا للمقارنة في الرتبتين خ ع - 13 /خ ع - 14 بنسبة 1.97 في المائة عــن مستوى صافي مرتب موظف من الرتبة ف-4/ الدرجة السادسة في جدول الأمم المتحدة الحالي للمرتبات الأساسية/الدنيا.
    Las estimaciones respecto de los puestos de contratación nacional se basan en los cálculos para las categorías de oficial nacional, nivel B, escalón 1, y G-4, escalón VI, de las escalas de sueldos en vigor desde el 1º de noviembre de 2008 y el 1º de febrero de 2007, respectivamente. UN 157 - وتنبني التقديرات المتعلقة بوظائف الموظفين الوطنيين على أساس حساب جداول المرتبات المتعلقة بفئة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية من الرتبة باء والوظائف من فئة خ ع-4/الدرجة السادسة السارية اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 و 1 شباط/فبراير 2007 على التوالي.
    c) Este arreglo permite mantener la actual equivalencia entre la categoría GS-13/14 de los Estados Unidos y la categoría P-4, escalón VI, de las Naciones Unidas que se utiliza para los ajustes del sueldo básico/mínimo; UN )ج( يسمح هذا الترتيب باﻹبقاء على النقطة المرجعية الحالية خ ع - ١٣/١٤ بين الولايات المتحدة والرتبة ف - ٤ الدرجة السادسة من رتب اﻷمم المتحدة المستخدمة في تعديلات المرتبات اﻷساسية/الدنيا؛
    Si se toma el ejemplo concreto de un funcionario de categoría P-4, escalón VI, que se traslada desde Nueva York, Ginebra, Viena, Santiago o Addis Abeba a Luanda por un período de dos años, serían aplicables las siguientes prestaciones anuales, en dólares de los Estados Unidos: UN ٧ - فإذا أخذنا مثالا محددا لموظف في الرتبة ف - ٤/الدرجة السادسة انتقل من نيويورك، أو جنيف، أو فيينا، أو سنتياغو، أو أديس أبابا، الى لواندا، لمدة سنتين، فإن الاستحقاقات السنوية التالية ستنطبق عليه، بدولارات الولايات المتحدة:
    En 1991 la Comisión reafirmó el principio de la prestación por condiciones de vida peligrosas, así como los criterios aprobados en 1984, y aprobó una amplitud de entre 10% y 30% del sueldo básico neto de un funcionario de categoría P-4, escalón VI, para determinar la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas; a los funcionarios de contratación local se les pagaría un porcentaje concomitante de su remuneración básica. UN وفي عام ١٩٩١، أكدت اللجنة من جديد مبدأ بدل الخطر وكذلك المعايير المعتمدة في عام ١٩٨٤، ووافقت على نطاق يتراوح بين ١٠ و ٣٠ في المائة من صافي المرتب اﻷساسي لوظيفة ف - ٤ الدرجة السادسة لتحديد مبلغ بدل الخطر؛ وأن يدفع للموظف المحلي نسبة مئوية مقترنة بمرتبه اﻷساسي.
    i) Para el personal de contratación internacional: 20% del sueldo básico/mínimo neto de un funcionario de categoría P-4, escalón VI (tasa para funcionarios con familiares a cargo); y UN ' ١ ' فيما يتعلق بالموظفين المعينين دوليا: ٢٠ في المائة من صافي المرتب اﻷساسي/اﻷدنى للرتبة ف - ٤، الدرجة السادسة )معدل المعيل(؛
    Nota: Todas las cifras se basan en el sueldo básico de un funcionario del Gobierno de los Estados Unidos del Cuadro General equivalente a un funcionario de categoría P-4, escalón VI, de las Naciones Unidas (el punto medio de la escala de sueldos). UN ملاحظة: جميــع هذه اﻷرقام مبنية على المرتب اﻷساسي الذي يدفع للموظف في حكومة الولايات المتحدة حسب الجدول العام، ويعادله في اﻷمم المتحدة المرتب الذي يدفع للموظف بالرتبة ف - ٤/الدرجة السادسة )وهي نقطة الوسط في جدول المرتبات(.
    El punto de referencia para calcular los porcentajes aplicables de la escala de sueldos básicos/mínimos es el punto medio (P-4, escalón VI) a la tasa para funcionarios con familiares a cargo. UN والنقطة المرجعية لحساب النسب المئوية المنطبقة لجدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا هي نقطة الوسط )ف - ٤، الدرجة السادسة( بمعدل اﻹعالة.
    c) Este arreglo permite mantener la actual equivalencia entre la categoría GS-13/14 de los Estados Unidos y la categoría P-4, escalón VI, de las Naciones Unidas que se utiliza para los ajustes del sueldo básico/mínimo; UN )ج( يسمح هذا الترتيب باﻹبقاء على النقطة المرجعية الحالية خ ع - ١٣/١٤ بين الولايات المتحدة والرتبة ف - ٤ الدرجة السادسة من رتب اﻷمم المتحدة المستخدمة في تعديلات المرتبات اﻷساسية/الدنيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus