"escala común" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجدول الموحد
        
    • جدول موحد
        
    • للجدول الموحد
        
    • الجدول المشترك
        
    • بالجدول الموحد
        
    • بجدول موحد
        
    • جدول مشترك
        
    • الموحد لﻻقتطاعات
        
    • اﻻقتطاعات اﻻلزامية
        
    • موحد لﻻقتطاعات
        
    Conclusiones del Comité Mixto sobre la escala común de contribuciones del personal UN استنتاجات المجلس بشأن الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Introducción de la escala común de contribuciones del personal UN تطبيق الجدول الموحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين
    Esas diferencias no reflejan las que existen entre las tasas de contribuciones del personal con y sin familiares a cargo con arreglo a la escala común. UN وهذه الفروق لا تمثل الفروق بين معدلي المعيل وغير المعيل للاقتطاع الالزامي من المرتبات في إطار الجدول الموحد.
    La Comisión recomienda también procedimientos para determinar una escala común de contribuciones del personal. UN كما توصي اللجنة بإجراءات لتحديد جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Consideró que la información fiscal actualizada, que servía de base para la elaboración de la escala común, mostraba variaciones mínimas respecto de la información fiscal examinada dos años antes. UN ورأت أن الاستكمال الحالي للمعلومات الضريبية الذي يستخدم كأساس للجدول الموحد قد أظهر تغيرات طفيفة بالمقارنة مع المعلومات الضريبية المستعرضة منذ سنتين.
    Como se observa en el anexo III, la inversión de los ingresos media tras la introducción de la escala común sería de aproximadamente un 10%. UN وكما يلاحظ من المرفق الثالث فإن انعكاس الدخل المتوسط العام المتبقي بعد تطبيق الجدول المشترك ستكون نسبته ١٠ في المائة تقريبا.
    Según se indica en el párrafo 107 infra, la aplicación de la escala común se efectuaría de manera gradual y, por consiguiente, las economías se lograrían progresivamente. UN وكما أشير في الفقرة ١٠٧ أدناه فإن تنفيذ الجدول الموحد على موظفي فئة الخدمات العامة سيكون تدريجيا، ولذلك فإنه ستتحقق وفورات على مراحل.
    escala común DE CONTRIBUCIONES DEL PERSONAL UN الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    escala común DE CONTRIBUCIONES DEL PERSONAL UN الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    escala común de contribuciones del personal UN الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    C. escala común de contribuciones del personal UN الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    escala común de contribuciones del personal UN الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    En consecuencia, decidió no revisar la escala común de contribuciones y proceder a examinarla de nuevo en 2000. UN ومن ثم، فقد قررت عدم تنقيح الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية، واستعراضه من جديد في عام 2000.
    Revisión de la escala común de contribuciones del personal en 2002 UN استعراض الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في عام 2002
    Algunos miembros de la Comisión dudaron de que esas variaciones de poca monta justificaran un cambio de la escala común de contribuciones del personal. UN وتساءل بعض الأعضاء عما إذا كانت التحركات المحدودة عبر تلك السنوات تبرر إدخال تغيير على الجدول الموحد.
    Otra inquietud que destacó la Comisión se desprendía del uso de promedios simples de las tasas impositivas en los ocho lugares de destino en que hay sedes para establecer una escala común de contribuciones del personal. UN وتمثل أحد الشواغل الأخرى التي أبرزتها اللجنة في استخدام المتوسط البسيط لمعدلات الضرائب في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار من أجل وضع الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    K. Efecto de las tasas de la escala común de contribuciones UN كاف - أثر الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين - مقارنة
    Cuestiones pertinentes para la elaboración de una escala común de contribuciones del personal UN المسائل المتصلة بوضع جدول موحد للاقتطاع الالزامي من مرتبات الموظفين
    OTROS ASUNTOS A. Examen por la Comisión de Administración Pública Internacional de la escala común de contribuciones del personal a los efectos de la remuneración pensionable UN استعراض لجنة الخدمة المدنية الدولية للجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزاميــة من مرتبـات الموظفين ﻷغراض حساب اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    De acuerdo con las deliberaciones en el Comité Permanente y en la Comisión se determinó que ambas secretarías debían continuar perfeccionando la escala común de contribuciones del personal. UN وبناء على المناقشات التي جرت في كل من دورتي اللجنة الدائمة ولجنة الخدمة المدنية، طلب من اﻷمانتين الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال لتطوير الجدول المشترك للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين.
    La escala común de contribuciones del personal debería introducirse en 1997 para determinar la remuneración pensionable de todos los cuadros del personal. UN وينبغي اﻷخذ بالجدول الموحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٧ من أجل تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لكافة فئات الموظفين.
    La recomendación de la CAPI de que se adopte una escala común de contribuciones del personal para la determinación de la remuneración pensionable constituye un paso en el sentido correcto y también merece apoyo. UN وتشكل توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن اﻷخذ بجدول موحد للاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي خطوة في الاتجاه الصحيح وتستحق كذلك التأييد.
    A ese respecto, el Comité había tomado nota de que la escala común de contribuciones del personal no era un fin en sí mismo y de que se requeriría cierta medida de pragmatismo para garantizar, entre otras cosas, que la escala tuviera una relación aceptable con las tasas impositivas nacionales y alcanzara su objetivo fundamental de reducir en medida razonable las anomalías de la inversión de los ingresos. UN وفي هذا الصدد، لاحظ المجلس أن وضع جدول مشترك للاقتطاعات اﻹلزامية ليس هدفا في حد ذاته، وأن اﻷمر يحتاج إلى نوع من الواقعية كي نضمن، بين جملة أمور، أن الجدول ذو صلة معقولة بمعدلات الضرائب الوطنية وأنه يحقق الهدف اﻷساسي في تقليل انعكاس الدخول إلى حد معقول.
    escala común DE CONTRIBUCIONES DEL PERSONAL APLICABLE AL UN جدول موحد لﻹقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يسري على الفئة الفنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus