"escala de cuotas para el período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأنصبة المقررة للفترة
        
    • جدول الأنصبة للفترة
        
    • جدول أنصبة مقررة للفترة
        
    • اﻷنصبة المقررة للسنوات
        
    • الجدول التالي للفترة ١٩٩٨
        
    • الأنصبة المقررة لفترة
        
    • لجدول الفترة
        
    En la preparación de la escala de cuotas para el período 1998 - 2000 no hubo mitigación alguna. Conclusión UN ولم ينطو إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998 - 2000 على أي عملية للتخفيف من العبء.
    Sobre esa base, la Comisión decidió examinar la escala de cuotas para el período 2007-2009. UN 11 - واستنادا إلى ذلك، قررت اللجنة استعراض جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009.
    Sin embargo, las tasas finales de las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz sólo quedarían determinadas una vez que la Asamblea General haya adoptado una escala de cuotas para el período correspondiente. UN إلا أن المعدلات النهائية لحفظ السلام لن تتحدد إلا عندما تعتمد الجمعية العامة جدول الأنصبة المقررة للفترة المناظرة.
    Sobre esa base, la Comisión decidió revisar la escala de cuotas para el período 2010-2012. UN 10 - وعلى هذا الأساس، قررت اللجنة استعراض جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012.
    La Asamblea General aún no ha decidido qué elementos de la metodología se utilizarán para preparar la escala de cuotas para el período 2010-2012. UN 11 - ولم تبتّ الجمعية العامة حتى الآن في عناصر المنهجية التي ستُستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012.
    La Asamblea General examinará la escala de cuotas para el período comprendido entre 2010 y 2012 en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وستنظر الجمعية العامة في جدول الأنصبة المقررة للفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012 أثناء دورتها الرابعة والستين.
    Sobre esa base, la Comisión decidió revisar la escala de cuotas para el período 2013-2015. UN 9 - واستنادا إلى ذلك، قررت اللجنة استعراض جدول الأنصبة المقررة للفترة 2013-2015.
    La Comisión había utilizado la metodología en vigor para preparar las 12 propuestas sobre la escala de cuotas para el período 2001 - 2003. UN وتطبّق اللجنة المنهجية الحالية لإعداد المقترحات الـ 12 لجدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
    En la escala de cuotas para el período 1998 - 2000, el coeficiente de desgravación se redujo al 80%. UN وخفض معامل التسوية بنسبة 80 في المائة في جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000.
    La escala de cuotas para el período 1995 - 1997 se elaboró con arreglo a esa decisión. UN ويعكس جدول الأنصبة المقررة للفترة 1995 - 1997 هذا القرار.
    El cuadro adjunto refleja la evolución de los elementos de la metodología utilizados en la elaboración de la escala de cuotas para el período 1998 - 2000. UN 40 - يعكس الجدول المرفق تطور عناصر المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998 - 2000.
    1. Decide que la escala de cuotas para el período 2001 - 2003 se base en los elementos y criterios siguientes: UN 1 - تقرر أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003 إلى العناصر والمعايير التالية:
    La Comisión también analizaría con detenimiento la situación del Afganistán cuando examinara la escala de cuotas para el período 2004-2006. UN وسوف تستعرض اللجنة أيضا حالة أفغانستان بتأن، عند النظر في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2004-2006.
    La Comisión observó que estos acontecimientos habían tenido lugar después del período de base utilizado en la preparación de la escala de cuotas para el período 2001-2003. UN 91 - ولاحظت اللجنة أن تلك التطورات قد حدثت بعد فترة الأساس المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
    Acuerdo sobre la escala de cuotas para el período 2001-2003. UN الاتفاق على جدول الأنصبة المقررة للفترة من 2001-2003.
    escala de cuotas para el período 2004-2006 UN ثالثا - جدول الأنصبة المقررة للفترة 2004-2006
    La escala de cuotas para el período 1995-1997 se elaboró con arreglo a esa decisión. UN ويعكس جدول الأنصبة المقررة للفترة 1995-1997 هذا القرار.
    Los últimos efectos del sistema de límites se eliminaron completamente en la escala de cuotas para el período 2001-2003. Mitigación UN وبالتالي فقد تم إلغاء الآثار المتبقية لمخطط الحدود بشكل كامل في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
    Dice estar complacido de que el informe de la Comisión de Cuotas haya constituido una base útil para el examen por la Quinta Comisión de la escala de cuotas para el período 2004-2006 y que ha tomado nota de las preocupaciones de los miembros acerca de la aplicación de la metodología. UN وأعرب عن سروره بأن كان تقرير لجنة الاشتراكات أساسا مفيدا لنظر اللجنة الخامسة في جدول الأنصبة للفترة 2004-2006، وقال إنه قد أحاط علما بشواغل الأعضاء فيما يتعلق بتطبيق المنهجية.
    En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General aprobó la escala de cuotas para el período 2007-2009 (resolución 61/237). UN وفــي الـــدورة الحاديــة والستين، اعتمدت الجمعية العامة جدول أنصبة مقررة للفترة 2007-2009 (القرار 61/243).
    36. Para concluir, la delegación de la República de Corea espera que los Estados Miembros lleguen a un consenso sobre la aprobación de la escala de cuotas para el período 1995-1997 recomendada por la Comisión de Cuotas. UN ٣٦ - وفي الختام، قالت إن وفدها يأمل في أن تتوصل الدول اﻷعضاء إلى توافق في اﻵراء بشأن اعتماد جدول اﻷنصبة المقررة للسنوات ١٩٩٥ - ١٩٩٧، الذي أوصت به لجنة الاشتراكات.
    f) Un sistema de límites cuyos efectos se eliminen en un 50% con miras a su eliminación total en la escala de cuotas para el período 1998-2000; UN ]و[ مخطط حدود تلغى آثاره تدريجيا بنسبة ٥٠ في المائة بقصد إلغائه تماما في الجدول التالي للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠٠؛
    En consecuencia, el límite máximo se redujo gradualmente al 31,52%, que fue la tasa máxima de la escala de cuotas para el período 1971 - 1973. UN وبالتالي خفض مقدار المعدل الأعلى تدريجيا ليبلغ 31.52 في المائة وقد كان هذا هو مقدار المعدل الأعلى لجدول الأنصبة المقررة لفترة 1971-1973.
    La redistribución total de puntos en la etapa de ajuste en función de la carga de la deuda en la escala de cuotas para el período 2010-2012 era de 0,598 puntos porcentuales. UN 35 - وبلغ عدد النقاط التي أعيد توزيعها في مرحلة التسوية المتصلة بعبء الدين لجدول الفترة 2010-2012 ما مجموعه 0.598 نقطة مئوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus