"escala de sueldos del régimen común" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جدول مرتبات النظام الموحد
        
    • جدول المرتبات في النظام الموحد
        
    De acuerdo con la práctica seguida en el pasado, habría que aumentar la escala de sueldos del régimen común en un 3,42%. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، سيتطلب هذا إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة ٣,٤٢ في المائة.
    De acuerdo con la práctica seguida en el pasado, habría que aumentar la escala de sueldos del régimen común en un 3,42%. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، سيتطلب هذا إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة ٣,٤٢.
    Esto requeriría normalmente un ajuste al alza de la escala de sueldos del régimen común del 5,66% UN سيتطلب كما جرت العادة إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 5.66 في المائة
    De conformidad con los procedimientos aprobados y la práctica anterior, ello exigiría que se aumentara un 2,49% el nivel de la escala de sueldos del régimen común. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجـراء تسويـة تنطوي على زيادة في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 2.49 في المائة.
    26.57 Se espera que en 1994-1995 el CCCA preste particular atención, en lo que se refiere a las cuestiones de personal y a las cuestiones administrativas generales, a la finalización de un estudio sobre el principio Noblemaire y la estructura de la escala de sueldos del régimen común de las Naciones Unidas. UN ٢٦-٥٧ وفي الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، من المتوقع أن تركز اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية، في قطاع الموظفين والادارة العامة، على اكمال دراسة عن مبدأ نوبلمير وهيكل جدول المرتبات في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    Aumento estimado de las revisiones de la escala de sueldos del régimen común de las Naciones Unidas UN تقديرات الزيادة في تنقيحات جدول مرتبات النظام الموحد للأمم المتحدة
    De acuerdo con los procedimientos aprobados y la práctica seguida hasta ahora, habría que aumentar la escala de sueldos del régimen común en un 5,66% utilizando el método habitual de incorporar puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino, sin pérdidas ni ganancias. UN وعملا بالإجراءات المقررة والممارسة التي اتبعت في الماضي، سيتطلب ذلك إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 5.66 في المائة، بالأسلوب المعتاد المتمثل في توحيد نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو الكسب.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y la práctica anterior, ello exigiría que se aumentara un 2,49% el nivel de la escala de sueldos del régimen común. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجـراء تسويـة إلـى أعلـى في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 2.49 في المائة.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas habituales, esto exigiría un juste al alza del 1,97% de la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجـراء تسويـة بالزيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas habituales, esto exigiría un ajuste al alza del 1,97% de la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجراء تسويـة بالزيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas seguidas en el pasado, esto exigiría un ajuste al alza del 1,97% de la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم ذلك إجراء تسويـة تنطوي على زيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Su efecto era insignificante en cuanto a los márgenes en general, pero resultaba considerable en el margen de la categoría P-1, lo que era importante respecto de otras consideraciones relativas a la estructura de la escala de sueldos del régimen común. UN وسيكون أثر ذلك طفيفا من حيث إجمالي الهامش، إلا أنه سيترتب أثر كبير على الهامش عند الرتبة ف - ١، وهذا وثيق الصلة باعتبارات أخرى بشأن هيكل جدول مرتبات النظام الموحد.
    Su efecto era insignificante en cuanto a los márgenes en general, pero resultaba considerable en el margen de la categoría P-1, lo que era importante respecto de otras consideraciones relativas a la estructura de la escala de sueldos del régimen común. UN وسيكون أثر ذلك طفيفا من حيث إجمالي الهامش، إلا أنه سيترتب أثر كبير على الهامش عند الرتبة ف - ١، وهذا وثيق الصلة باعتبارات أخرى بشأن هيكل جدول مرتبات النظام الموحد.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas habituales, se recomendó un ajuste al alza del 1,37% en la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores a partir del 1 de enero de 2011. UN ووفقا للإجراء المعتمد والممارسة السابقة، أوصي بتسوية تصاعدية بنسبة 1.37 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    De conformidad con los procedimientos aprobados, se ha recomendado un ajuste a la alza del 0,13% de la escala de sueldos del régimen común para el personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores con efecto al 1 de enero de 2012. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة، قُدمت توصية بإجراء تسوية تصاعدية بنسبة 0.13 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y la práctica anterior, ello exigiría elevar un 4,57% el nivel de la escala de sueldos del régimen común del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, con efecto a partir del 1° de enero de 2007. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة والممارسات السابقة، سيتطلب هذا إجراء تسوية إلى الأعلى بنسبة 4.57 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، يسري مفعولها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    De acuerdo con los procedimientos aprobados y la práctica seguida en el pasado, esta situación requeriría un ajuste al alza de la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de un 1,97%, con efecto a partir del 1° de enero de 2008. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة والممارسات السابقة، سيتطلب هذا الأمر إجراء تسوية إلى الأعلى نسبتها 1.97 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، تسري اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas habituales, esto exigiría un ajuste al alza del 3,04% en la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores a partir del 1º de enero de 2010. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة سابقا، سيستلـزم ذلك إجراء تسويـة بالزيادة في جدول مرتبات النظام الموحد بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة 3.04 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    De conformidad con los procedimientos aprobados y las prácticas habituales, esto exigiría un ajuste al alza del 3,04% en la escala de sueldos del régimen común de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores a partir del 1º de enero de 2010. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة سابقا، سيستلزم ذلك إجراء تسوية بالزيادة في جدول مرتبات النظام الموحد بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة 3.04 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    27.63 Se espera que en 1996-1997 el CCCA preste particular atención, en lo que se refiere a las cuestiones de personal y a las cuestiones administrativas generales, a la finalización de un estudio sobre el principio Noblemaire y a la estructura de la escala de sueldos del régimen común de las Naciones Unidas. UN ٢٧-٦٣ وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، من المتوقع أن تركز اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية، في قطاع الموظفين والادارة العامة، على إكمال دراسة عن مبدأ نوبلمير وهيكل جدول المرتبات في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    27.63 Se espera que en 1996-1997 el CCCA preste particular atención, en lo que se refiere a las cuestiones de personal y a las cuestiones administrativas generales, a la finalización de un estudio sobre el principio Noblemaire y a la estructura de la escala de sueldos del régimen común de las Naciones Unidas. UN ٢٧-٦٣ وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، من المتوقع أن تركز اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية، في قطاع الموظفين والادارة العامة، على إكمال دراسة عن مبدأ نوبلمير وهيكل جدول المرتبات في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus