Estoy segura de que el Sr. Escalante tiene buenas intenciones, pero solo ha estado aquí unos pocos meses. | Open Subtitles | أنا متأكدة من نوايا السيد إسكالانتي الحسنة لكنه هنا فقط منذ بضعة أشهر |
Estamos en la clase de Escalante ¿recuerdas? | Open Subtitles | نحن هنا من أجل دروس السيد إسكالانتي. هل تذكر؟ |
Sr. Rubén Armando Escalante Hasbún (El Salvador) | UN | السيد روبن أرماندو إسكالانتي هاسبون (السلفادور) |
Escalante puede que no comparta el cariño fraternal, pero vosotros dos sí. | Open Subtitles | ربما الأخوان (إسكلانتي) لا يحبان بعض لكن أنتما عكس ذلك |
Eres como este bobo, quiere comprar el caballo de Escalante así conseguimos llamar la atención. | Open Subtitles | أجل ، مثل هذا الكئيب. الذي يريد المطالبة بحصان (إسكلانتي). سيلفت الإنتباه إلينا. |
- ¿Tampoco a Escalante? - Todavía no, mamá, no. | Open Subtitles | ـ لم تقابِل (أسكيلانتي) أيضًا ـ لا يا أُمي , لا |
44. El Sr. Escalante Hasbún (El Salvador) pregunta qué delegación ha pedido que se proceda a votación registrada. | UN | 44 - السيد إسكالانتي هاسبون (السلفادور): سأل عمَّن يكون الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل. |
Rubén Armando Escalante Hasbún (El Salvador) | UN | روبن أرماندو إسكالانتي هاسبون (السلفادور) |
64. El Sr. Escalante Hasbún (El Salvador) agradece la elección de El Salvador por primera vez al Consejo de Derechos Humanos. | UN | 64 - السيد إسكالانتي هاسبون (السلفادور): أعرب عن شكره لمجلس حقوق الإنسان للانتخابات الآولى التي جرت في بلده. |
Sr. Escalante, el Servicio de Evaluación Educativa no actúa caprichosamente. | Open Subtitles | سيد إسكالانتي "مصلحة الاختبارات التربوية" لا تتصرف بمزاجية. |
Existen 2 clases de racismo, Sr. Escalante... separar a las personas por ser parte de un grupo minoritario y no separar a las personas por ser parte de un grupo minoritario. | Open Subtitles | هناك نوعان من العنصرية، سيد إسكالانتي. تمييز مجموعة من الناس لأنهم ينتمون إلى أقلية وعدم تمييز مجموعة من الناس لأنهم ينتمون إلى أقلية. |
Te lo digo ya mismo si encontramos a McKussic cerca de Escalante se va a la cárcel por 25 años. | Open Subtitles | إنى أخبرك الاًن يا نيـك لو وجــدت ماكيوزيك بأى مكان ... قريب من إسكالانتي سأقوم بإبعاده لمـدة 25 عاماً |
Casi fue asesinada anoche por agentes de Victor Escalante. | Open Subtitles | كادت أن تقتل بالأمس من قبل عملاء من (فيكتور إسكلانتي) |
Mis contactos en el consulado pueden ser capaces de facilitarnos pases de seguridad para la fiesta de Escalante. | Open Subtitles | معارفي بالقنصلية ربما يستطيعون تأمين دعوات لحفل (إسكلانتي) |
Ilsa ha sido bastante generosa facilitándonos la entrada para la fiesta de Escalante de mañana. | Open Subtitles | تفضلت (إلسا) بتسهيل دخولنا لحفل (إسكلانتي) غداً |
¿Ves al tipo de la banda? Es Victor Escalante. | Open Subtitles | أترين الرجل بالوشاح، ذلك (فيكتور إسكلانتي) |
La única manera de recuperarle es intercambiarlo por el hermano de Escalante. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لاستعادته هي بمقاضته بأخ (إسكلانتي) |
No parece que Escalante aprecie mucho a su hermano. | Open Subtitles | لا يبدو أن (إسكلانتي) يهتم كثيراً بشقيقه |
- 32.500. - Falta lo del veterinario. - Lo hará la veterinaria de Escalante. | Open Subtitles | ـ في إنتظار أن يفحصهُ البيطري ـ بيطريُّ (أسكيلانتي) سيقوم بالفحص |
Vemos al vaquero en la caja, le damos el dinero y llevan el caballo al establo de Escalante. | Open Subtitles | نلتقي بـراعي البقر عند الصرّاف ندفعُ لهُ يحضرون الحصان إلى حظيرة (أسكيلانتي). |
Nick, Escalante está esperando. | Open Subtitles | تعــالى يانيــك , القائد إيسكالانتي ينتظــر |
Trigésimo tercero Sr. Rodolfo E. Piza Escalante Sr. Abdel-Magied A. Hassan Sr. Abduldayem M. Mubarez | UN | الثالثـة السيد رودولفو ا. بيسا السيد عبد المجيد على حسن السيد عبد الدائم م. |