Pero Dios, no importa cómo se le adore escogió, en Su sabiduría infinita, depositarlos aquí en el nexo cultural de la costa del Pacífico. | Open Subtitles | ذلك الإله، بغض النظر عن طريقة عبادته اختار بحكمته اللامتناهية، أن يستقر هنا في الروابط الثقافية على ضفاف المحيط الهادي |
El señor Thomassoulo escogió al hombre equivocado porque era un falso impedido. | Open Subtitles | اختار السيد توماسولو الرجل الخاطئ ليعيّنه بسبب أنه يتظاهر بالاعاقة. |
Así que escogimos 25 muestras de sangre y la defensa escogió sus 25. | Open Subtitles | لذا فقد اخترنا 25 عينة دم ودفاع المتهم اختار 25 أيضاً |
Suponemos, que escogió ese lugar por su cercanía a la célula enemiga. | Open Subtitles | أفضل تخميناتنا إنه إختار هذا المكان لقربه من مكان الخليه |
escogió esta última, y eso le llevó a una espiral de depresión. | Open Subtitles | وقد أختار الخيار الثانى وأدخله ذلك فى دوامة من الاكتئاب |
Pero escogió a esa perra en el autobús por sobre su familia. | Open Subtitles | لكنّها إختارت ذلك السافل الذي على متن الحافلة على عائلتها |
Bueno, Garret tuvo la opción de la inyección letal, sin embargo escogió esta. | Open Subtitles | حسنا,غاريت كان لديه خيار الحقنة السامة لكنه اختار هذا عوضا عنها |
Cuando nuestro padre escogió esta basura de sitio para construir nuestra casa, ¿sabria ya los secretos oscuros enterrados bajo la tierra? | Open Subtitles | عندما اختار أبينا هذه المؤامرة القذره لبناء بيتنا، قال انه يعرف مسبقا الأسرار الشريره التى كمنت تحته مدفونه؟ |
Hugo Martínez escogió su propio camino hace tiempo y nunca se ha apartado de él. | Open Subtitles | اختار هوغو مارتينيز طريقه منذ فترة طويلة ولم يحد عنه منذ ذلك الحين |
Daniel escogió un camino basado en la entrada que recibió en este lugar, a continuación, seguido del túnel que era menos incómodo, | Open Subtitles | دانيال اختار طريقا على أساس المدخلات حصل في هذه البقعة، ثم تلت النفق الذي كان لا يقل عن الإزعاج. |
Su generación escogió la paz, la dignidad humana y la libertad. | UN | إن جيله قد اختار نجوم السلم والكرامة اﻹنسانية والحرية. |
La cuestión que se plantea es si el producto importado debe ser gravado con otro impuesto en otro país y en qué cuantía simplemente, porque el país de origen del producto escogió utilizar la regulación legal en vez de medidas fiscales. | UN | والسؤال المطروح هو ما إذا كان ينبغي في هذه الحالة أن يخضع المنتج، وإلى أي درجة، إلى المزيد من الضرائب في بلد آخر لمجرد أن بلد منشئه اختار أن يستخدم اﻷنظمة بدلا من التدابير الضرائبية. |
No sólo eso, si no que hubiera podido pedir cualquier disfraz, pero escogió estos. | Open Subtitles | صحيح. ليس ذلك فحسب، بل بإمكانه طلب أي زي، لكنّه إختار هذه. |
Aunque ambos queríamos hacer el amor, el escogió darme algo mejor. | Open Subtitles | بالرّغم من أنّ كلانا أراد ممارسة الحب إختار أن يعطيني الشئ الأفضل |
escogió un lugar donde poder instalar su script malicioso en los múltiples teléfonos de las víctimas, todos al mismo tiempo. | Open Subtitles | أختار مكان بحيث يكن قادراً على نصب برنامجه الخبيث على هواتف عدة ضحايا جميعهم في نفس الوقت |
El sindicato escogió un colocado para despistar. | Open Subtitles | النقابة إختارت المركز لكي تضلل من يتعقبها. |
Creo que quizá sí escogió ese sendero y que lo hizo para desafiar a su padre. | Open Subtitles | أعتقد أنك ربما اخترت ذلك الطريق و أنك قمت بذلك كي تتحدى والدك |
y fue increíblemente liberador escoger el nombre de un hombre que me escogió a mí primero. | TED | وقد كانت حريةً لا تصدق أن أختار اسم الرجل الذي اختارني أولاً. |
Tu mamá lo diseñó. Ella escogió el código. | Open Subtitles | والدتك صممت الخزنة لذا الشفرة هى شئ اختارته |
Mi madre no escogió a ninguno de los fotógrafos de tu lista. | Open Subtitles | والدتي لم يختار أي من المصورين من القائمة الخاصة بك. |
No sé qué decirles chicas. Es el muñeco que escogió. | Open Subtitles | لا أعرف بم أخبركما إنها اللعبة التي إختارها |
Sé que no es la vida que has elegido, pero es la vida que te escogió a tí... es tu destino el de ayudar a la gente | Open Subtitles | أعرف أنّ هذه ليس الحياة التي اخترتها ، لكنّ الحياة هي التي اختارتك ، قدرك هو مساعدة الناس |
Bendito el día en que Dios te escogió para liberar a su pueblo. | Open Subtitles | مبارك هو اليوم الذى اختاره الله ليحرر شعبه من العبودية |
Ya regresamos. Ahora, ¿quieres recordarnos a quién el público escogió? | Open Subtitles | لقد عدنا، الآن عليكِ أن تذكريننا بما إختاره الجمهور |
Fue a recoger setas para la cena, y por desgracia las escogió equivocadas. | Open Subtitles | لقد كانت تنتقى عش الغراب لعشائها, ولكن للأسف أختارت النوع الخطأ |
Francia se contaba entre las primeras Potencias nucleares que asumieron este compromiso y escogió la opción cero. | UN | وكانت فرنسا أول دولة بين الدول النووية تصدر هذا الالتزام وقد اختارت خيار الصفر. |
Pero su hija lo escogió. | Open Subtitles | ولكن إبنتك هي من إختارته ، صحيح |