"escondido en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مخبأة في
        
    • يختبئ في
        
    • مختبئاً في
        
    • مخبأ في
        
    • مختبئ في
        
    • مخفي في
        
    • مخبّأة في
        
    • يختبيء في
        
    • مختفي في
        
    • تختبئ في
        
    • الاختباء في
        
    • أختبئ في
        
    • اختبأ في
        
    • مخفية في
        
    • مخفيّة فى
        
    La policía encontró el cadáver descompuesto de su Madre escondido en el armario. Open Subtitles عثرت الشرطة على الجثة المتعفنة لوالدتها مخبأة في خزانة بداخل جدار
    ¿Tienes un "pastelito caliente" escondido en alguna parte, Hombre Misterioso? Open Subtitles لديك رفيقة مخبأة في مكان ما ايها الرجل الغامض؟
    Después se había escondido en casas de amigos y conocidos. UN وبعدها راح يختبئ في بيوت أصدقائه ومعارفه.
    La violaron y asesinaron mientras estaba escondido en un armario con nuestro hijo. Open Subtitles تتعرض للإغتصاب وثم تقتل بينما كنت مختبئاً في الخزانة مع ابننا.
    ¿Tiene dinero... escondido en alguna parte del que no me haya hablado? Open Subtitles هل لديك أي مال مخبأ في مكان ما لا أعرف عنه؟
    Eso me recuerda aquel día que estabas escondido en mi casa, y que mi padre entró. Open Subtitles أتتذكر ذلك الوقت عندما كنت مختبئ في غرفتي ودخل علينا العجوز؟ الغرفة كانت تعج بالدخان.
    Ella dijo que lo encontramos escondido en tu cuarto, en todos tus pequeños escondites. Open Subtitles لقد قالتْ بأننا وَجدنَاه مخفي في غرفةِ نومكَ كُلّ بقعك الصَغيرة المخفية.
    Estuvo escondido en una caja de seguridad durante nueve años, pero un hombre fue asesinado robándolo esta mañana. Open Subtitles كانت مخبّأة في خزنة لتسع سنوات، لكن قتل رجل وهُو يسرقها صباح اليوم.
    Encontramos esto escondido en la habitación de James antes de que llegara la policía y registrara sus cosas. Open Subtitles وجدنا هاته الأشياء مخبأة في غرفة جيمس قبل أن تأتي الشرطة و تفتش أغراضه
    ¿Quién dice que no tenga un amor escondido en alguna parte? Open Subtitles من يقول أنّه لا يوجد لدي عزيزة على قلبي مخبأة في مكانٍ ما ؟
    Te lo perdiste. Estaba escondido en la propiedad de Libakk. Open Subtitles . فاتك ذلك . كانت مخبأة في ممتلكات ليكباك
    escondido en el bosque o en una cueva. En esa zona hay varias cuevas. Open Subtitles يختبئ في الغابة أو ربما في كهف يوجد بعض من الكهوف الجيدة هناك بالأنحاء
    ¿Puede explicarme por qué uno de los mejores cirujanos plásticos del mundo está escondido en México? Open Subtitles أبوسعك أن تشرح ليّ, لِمَ أبرع الاطباء في العالم يختبئ في الاحياء المعدومه هنا بالمكسيك. ماذا أنت؟
    Quienquiera que hizo esta mierda, aún está escondido en algún sitio. Open Subtitles مهما كان الذي فعل ذالك فانه يختبئ في مكان ما هنا
    ¡Un par de días escondido en un sótano es demasiado para ti! Open Subtitles ربما لا تستطيع احتمال بضعة أيام مختبئاً في البدروم، أراهن على ذلك
    Mientras estaba escondido en el armario, la única cosa en la que podía pensar,... era salir de ese infierno y llegar a casa. Open Subtitles بينما كنت مختبئاً في الخزانة الشيء الوحيد الذي فكّرتُ فيه هو الخروج من هنا و العودة إلى المنزل
    Bueno, la leyenda dice que está escondido en la Torre del Miedo. Open Subtitles حسنا ، الأسطورة تقول انه مخبأ في برج الخوف
    Debe haber sido alguien escondido en plena vista. Open Subtitles لابدّ من وجود شخص مختبئ في مكان ظاهر للعيان
    escondido en mi pasado hay un secreto que amenaza a toda la humanidad. Open Subtitles مخفي في الماضي الخاص بي سر يهدد البشرية بأكملها
    La segunda se refiere a un alijo de explosivos de la era soviética que se encontró escondido en una cueva en Djibouti, en relación con el cual el Grupo de Supervisión afirma inequívocamente que " no se ha logrado determinar su lugar de origen o cadena de custodia " . UN أما الادعاء الثاني، فيتعلق بمخبأ متفجرات تعود إلى الحقبة السوفياتية عُثر عليها مخبّأة في كهف في جيبوتي، أكد فريق الرصد بشأنها بشكل قطعي أنه ' ' لم يتمكن من تتبع منشئها الأصلي أو تسلسل حائزيها``.
    escondido en el Pod. No le agrada la idea de bajar. Open Subtitles إنّه يختبيء في المكوك المكان لا يعجبه هنا
    Hay un número escondido... en cada suceso de la vida, en cada aspecto del universo. Open Subtitles هناك عدد مختفي في كلّ فعل في الحياة في كلّ جانب في الكون
    La violación se produjo cuando encontraron a la mujer, que se había escondido en una escuela. UN ووقع الحادث عندما عثر الرجال عليها تختبئ في مبنى إحدى الكليات.
    No puedo sacarme esa imagen de mi cabeza, escondido en la bolera. Open Subtitles أعجز عن محو تلك الصورة من بالي''، الاختباء في صالة البولينغ تلك.
    Yo estaba escondido en la cocina cuando todo sucedió. Open Subtitles حسناً ، كنت أختبئ في المطبخ عندما حدث الأمر
    El dueño de la fábrica, Sr. Abu Jubbah, se había escondido en la casa durante dos días con siete miembros de su familia. UN وكان صاحب المصنع، السيد أبو جبَّة، قد اختبأ في المنزل لمدة يومين مع سبعة من أفراد عائلته.
    Encontré esto escondido en un fondo falso de su joyero. Open Subtitles عثرتُ عليها مخفية في زجاجة زائفة تحت صندوق مُجوهراتها.
    Lo encontré escondido en la punta de sus pantuflas. Open Subtitles وَجدُتها مخفيّة فى حِذائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus