"escribió esta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كتب هذه
        
    • كتب هذا
        
    • كتبت هذه
        
    • كتب تلك
        
    ¿Por qué escribió esta basura y por qué la publicó usted? - ¿Quiere censurarme? Open Subtitles المغزى هو، لماذا كتب هذه القمامة، ولماذا انت نشرتها
    Entonces me pregunto quién escribió esta nota. Open Subtitles حسناً، الآن أنا أتساءل: من كتب هذه الملاحظة.
    ¡Tiene que mirarlo! Leo Pedranski trabajaba para Kudrow. El escribió esta carta. Open Subtitles عليك ان تنظر اليها , ليو بيدرانسكي يعمل لدى كودرو وقد كتب هذه الرسالة
    Si alguien pudiera decirme quién escribió esta pregunta... Open Subtitles ليت شخصاً ما يخبرني بــِ مَن كتب هذا السؤال
    Le volveré a preguntar. Christine Helm, ¿usted escribió esta carta? Open Subtitles اٍننى الآن أسألك مرة أخرى هل كتبت هذه الرسالة ؟
    Es como les dije su padre escribió esta nota pero la escribió hace 600 años. Open Subtitles كما قلت للتو أبّوك كتب تلك الملاحظة لكنّه كتبها قبل 600 سنة
    Estoy convencido de que escribió esta carta al no poder comunicarse conmigo ni con el programa de Dunbar. Open Subtitles هو إعتقادي بأنه كتب هذه الرسالة فقط لأنه لا يستطيع أن يصل لي في معرض دنبر أو هنا
    Hace 5 años él escribió esta carta a su fotógrafo favorito. Open Subtitles لقد كتب هذه الرسالة قبل 5 سنوات إلى مصور الحياة البرية المفضَّل لديه
    Supongo que el Dr. Randy despertó de su coma, escribió esta nota, y luego volvió calmadamente a la inconsciencia. Open Subtitles أعتقد أن الدكتور راندي قد استيقظ من غيبوبة، كتب هذه المذكرة وأن تعاد في حالة من فقدان الوعي.
    Me escribió esta carta. Pensé que querrías tenerla. Open Subtitles كتب هذه الرسالة لي ارتأيت أنه يجب أن تطلع عليها
    Así que usted dice que el incidente tuvo que ver el hombre que escribió esta carta? Open Subtitles اذن انت تقول بان الحادثة كان جزء منها الرجل الذي كتب هذه الرساله؟
    escribió esta pieza justo después de salir de prisión. Open Subtitles كتب هذه المقطوعة مباشرةً بعدما خرج من السجن.
    escribió esta canción y le pareció que no iba bien para su voz. Open Subtitles كتب هذه الأغنية ولم يشعر بأنها تناسب صوته.
    y me dijo: "Sr. Stevenson, ¿Ud. escribió esta osada moción?" TED قال: "السيد ستيفنسن ، هل أنت من كتب هذه المرافعة الحمقاء؟"
    Sí, y no tengo ni idea de quién escribió esta nota. Seguro que yo no. Open Subtitles أجل , وليس لدي فكرة من كتب هذه المفكرة
    Los Ángeles, un aplauso al hombre que escribió esta canción y a mis queridos amigos ¡Von Colt! Open Subtitles "هيا ارفعوا ايديكم لفوق يا سكان "لوس انجيلوس للرجل الذي كتب هذه الأغنية صديقي العزيز جداً "فان كالت "
    ¿Por qué escribió esta letra? ¿Y esa otra? Open Subtitles لماذا كتب هذه الأغنية؟" لماذا كتب تلك الأغنية ؟
    No podemos saber quién escribió esta mierda pero apostaría que no se compara a un comandante que cabalgó precipitadamente en la lucha y que no ha recibo un disparo o ha sido capturado. Open Subtitles الآن ، بالطبع ، لا يمكننا أن نعرف من الذي كتب هذا الهراء لكنني أُراهن أنه لم يصل إلى رُتبة القائد
    ¿Quién escribió esta cosa? Open Subtitles من كتب هذا الشيء ، بالمناسبة ؟
    Por favor, responda. ¿Usted escribió esta carta? Open Subtitles أرجوك أن تجيبى سؤالى هل كتبت هذه الرسالة ؟
    ¿Así que qué escribió esta canción en Ooty, hijo? Open Subtitles ‏ ‎إذاً.. هل كتبت هذه الأغنية في أوتي يا بني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus