Él Escribió un ensayo apasionado sobre la propiedad. | Open Subtitles | لقد كتب أشياء مثيرة جدا تتعلق بالأرض و الملكية |
Escribió un libro en prisión, "Reflexiones de un ojo diamantino". | Open Subtitles | لقد كتب كتاب فى السجن يدعى انعكاسات عين دايموند |
Albert Dekker se... ahorcó en 1968... y Escribió un mensaje con lápiz labial en el vientre. | Open Subtitles | شنق نفسه لقد كتب ملحوظة لأنتحارة بأحمر الشفاة على معدته |
Ah, sí. Escribió un artículo en el periódico sobre mí. | Open Subtitles | نعم ، لقد كتبت عنى فقرة قصيرة فى الصحيفة |
Y él me Escribió un cheque esa misma tarde. | Open Subtitles | و قد كتب شيكا تلك العشية |
EL Sr. Goldblat Escribió un capítulo sobre minas terrestres para el anuario del SIPRI de 1995. | UN | وكتب السيد غولدبلات فصلا عن اﻷلغام البرية للكتاب السنوي لمعهد استكهولم الدولي لدراسة شؤون السلام لعام ١٩٩٥. |
Escribió un muy mal guión. | Open Subtitles | هو كتب النص كله |
Escribió un guión muy bueno, Tanzie. Sería como una inversión. | Open Subtitles | لقد كتب سيناريو جميل تانزي وانا اريد الاستثمار |
Escribió un artículo en la revista Harper's sobre cómo detestaba... | Open Subtitles | لقد كتب مقالا في مجلة ــ هاربر ــ عن كل شيء يخص سكاكين الـ ـ ستانلس ستيل ـ |
Escribió un artículo criticando al gobierno y lo asesinaron. | Open Subtitles | لقد كتب موضوعا محرجا للحكومه , فقاموا بقتله |
Incapaz de comunicarle su despedida en persona, le Escribió un mensaje y se lo dejó para que la encontrara. | Open Subtitles | غير قادرة على بشكل سليم التواصل الوداعي لها لقد كتب لها رسالة وتركها حتي تجدها |
Él me escribió: un día, tendré que ponerla sola, al comienzo de una película entre dos imágenes completamente negras; | Open Subtitles | لقد كتب لي, " سأقوم بوضعها في بداية فيلم ما مع لقطة سوداء طويلة |
Escribió un libro interesante sobre las relaciones humanas. | Open Subtitles | لقد كتب كتاباً مثيراً للغاية عن العلاقات الإنسانية... |
Escribió un cuento pequeño al que le llamó "El Mayor Regalo". | Open Subtitles | لقد كتب قصة قصيرة تدعى الهدية الأعظم |
Escribió un artículo sobre la desaparición del recolector de langosta de la isla Spruce que era, bueno... sublime. | Open Subtitles | لقد كتبت مقالة عن انقراض جراد البحر في جزيرة سبروس كان مقالا جيدا راقيا |
Ella Escribió un email a su compañera indicando su intención de retirar una gran propuesta para mayor financiación. | Open Subtitles | لقد كتبت إيميل لشريكها تذكر نيتها في سحب مقترح المنح لتمويل آخر |
Dijo que un tipo llamado Stallone Escribió un guion inspirado en mí. - Me puse... | Open Subtitles | يقول أنه هناك شخصٌ يُدعى (ستالون) قد كتب سيناريو مستوحى مني. |
Recientemente, uno de los principales escritores de Australia, Frank Moorhouse, Escribió un ensayo meditativo sobre este tema. Distinguía en él un nuevo par de órdenes mundiales paralelos: | UN | وكتب مؤخرا أحد أهم روائيي أستراليا، فرانك مورهاوس، مقالا تأمليا عن هذا الموضوع، ميز فيه وجود نظامين عالميين جديدين: |
Escribió un artículo sobre mí. | Open Subtitles | . هو كتب مقالة عني |
¿No Escribió un relato sobre la decisión del Sr. Bohannon de colgar al chico? | Open Subtitles | ألم تكتبى قصة عن قرار السيد، "بوهانون". لشنق الصبي السجين؟ |
Escribió un éxito de ventas sobre la simplificación. Y eso hago. | Open Subtitles | ألفت كتاباً حقق أفضل مبيعات عن تنظيم الحياة، وأنا أفعل ذلك. |
Malcolm Gladwell Escribió un artículo en el New Yorker sobre innovación y planteaba el tema de que los descubrimientos científicos raramente son producto de la inventiva de un solo individuo. | TED | مالكوم جلادويل .. كتب مقالة في النويوركر عن الابتكار قال فيها فيما يخص الاكتشاف العلمي هو ان الاكتشافات عادة ما تكون اكتشافات فردية |
Un famoso poeta croata, Dobrisa Cesaric, Escribió un poema sobre una cascada cuya belleza y grandeza son creadas por miles de pequeñas gotas de agua. | UN | وقد كتب شاعر كرواتي ذائع الصيت، هو دوبريزا سيزاريك، قصيدة عن شلال تصنع جماله وقوته آلاف من قطرات الماء الصغيرة. |