"escuadrón de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرقة
        
    • سرب
        
    • فيالق
        
    • وسرب
        
    • فرقةِ
        
    • عن فرق
        
    • مُكافحة
        
    • فيلق
        
    El escuadrón de ratas está por descubrir un tiroteo y un cuerpo. Open Subtitles فرقة الجرذان أوشكت على اكتشاف تبادل إطلاق النّار وجثة الطفل،
    En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción. UN وسنكشف قريبا عن إصدار قانون جديد وإنشاء فرقة لمكافحة الفساد.
    Asimismo, en la ciudad de Jenin, ubicada en la Ribera Occidental, un escuadrón de la muerte israelí abrió fuego contra Mohammad Marei ' , quien resultó muerto en el acto. UN كما قامت فرقة من فرق القتل الإسرائيلية في مدينة جنين بالضفة الغربية بإطلاق النار على محمد مرعي فأردته قتيلا في الحال.
    Tenemos preparado un escuadrón de helicópteros apache, cargados con bombas químicas térmicas. Open Subtitles لدينا سرب من مقاتلات الأباتشي تفصف المكان بالقنابل الكيميائية الحرارية
    En ese justo momento otro escuadrón de bombarderos de EE.UU. vuela sobre las naves Japonesas. Open Subtitles فى تلك اللحظه حلق سرب اخر من قاذفات القنابل الامريكيه فوق السفن اليابانيه
    Desde 1998, el escuadrón de la muerte de Davao ha matado a más de 500 personas y, por lo general, las ha ejecutado en público. UN ومنذ عام 1988، قتلت فرقة الموت في دافاو أكثر من 500 شخص، وكانت عادة ما تعدمهم علانية.
    También envió un escuadrón de la muerte a Dubai para asesinar a Mahmoud Al-Mabhouh, haciendo uso de pasaportes europeos falsos. UN كما أرسلت فرقة من فرق الموت إلى دبي لاغتيال محمود المبحوح باستخدام جوازات سفر أوروبية مزورة أو وهمية.
    Como ha reconocido el Presidente del El Salvador, Monseñor Romero fue asesinado por un escuadrón de la muerte y los autores fueron protegidos por funcionarios del Estado. UN وقال إن رئيس السلفادور قد اعترف بأن الأسقف رومينو قد قُتل بالمخالفة للقانون على أيدي فرقة إعدام.
    Las escenas de batalla se han filmado con la participación y colaboración del escuadrón de Seguridad Pública y del escuadrón de Carabineros. Open Subtitles مشاهد المعارك تم تصويرها بمشاركه وتعاون من فرقة الأمن العام ومن فرقة الشرطة الإيطالية.
    Como un escuadrón de la muerte, parecido al de Brasil de hace unos años. Open Subtitles تقريباً مثل فرقة الإعدام التي كانت في البرازيل منذ سنوات
    Abrieron la puerta - que era escuadrón de los prisioneros que hizo eso - a continuación, una neblina azul salió. Open Subtitles فتحوا باب العنبر، قام بذلك فرقة العاملون بالسجن وهم من السجناء ايضاً وقتها خرج ضباب أزرق من الداخل
    Descuida. El escuadrón de explosivos la desarmó. Open Subtitles لا تقلق,تم تعطيلها من قِبل فرقة المتفجرات
    Eso quería decir. - Deberíamos haber esperado al escuadrón de bombas. Open Subtitles هذا ما قصدته كان يجب ان ننتظر فرقة المتفجرات
    Nunca dijistes que estabas en el escuadrón de suicidio. Open Subtitles أنت لم تقل أبداً. أنك كنت في فرقة انتحارية.
    Vosotros sois, sin duda, la excusa más pobre que conozco para un escuadrón de arresto. Open Subtitles أنتم أسوأ فرقة بوليس فيدرالية عملت معها طيلة حياتي
    Además, se ha invitado a Ucrania a suministrar un escuadrón de helicópteros. UN وبالاضافة إلى ذلك، دعيت أوكرانيا إلى تقديم سرب من الطائرات العمودية.
    Algunas de esas mujeres han logrado nombramientos muy importantes y son, por ejemplo, comandantes en jefe de un batallón de artillería y de un escuadrón de la fuerza aérea. UN ووصل عدد منهن إلى مناصب أساسية، من بينها آمرة كتيبة مدفعية وآمرة سرب جوي.
    Una doble guardia y ayer Tigelino y un escuadrón de sus carniceros se dirigieron a Roma. Open Subtitles و سرب من جزاريه قد غادروا إلى روما إننى أشعر بريح غريبة و ثقيلة
    Pero el tipo penal cambiaría si para esas mismas actividades, se contratara a expertos extranjeros que, ilícitamente, formaban el cuerpo de seguridad o la guardia personal de una autoridad pública o el escuadrón de la muerte organizado por un particular o un grupo privado. UN وتصبح أنشطة ارهابية عندما يوظف، مثلا، بصورة غير مشروعة، خبراء أجانب من قوات اﻷمن أو الحراس الشخصيين لسلطة عامة أو فيلق من فيالق الموت ينظمها شخص أو جماعة خاصة.
    La Fuerza de Reacción Rápida se ha reducido de un batallón a una compañía mecanizada, un escuadrón de tanques y un escuadrón de helicópteros. UN وقد انخفض حجم قوة الرد السريع من كتيبة إلى سرية ميكانيكية وسرية للدبابات وسرب للطائرات العمودية.
    Mas gente es exactamente lo que estoy pidiendo, junto con el escuadrón de bombas y el Conjunto de Fuerzas Especiales Terroristas. Open Subtitles ما أطلبهُ هو طوافاتٌ عسكريةٌ مع فرقةِ المتفجرات والقوة الضاربةَ المشتركة
    Noche de peli, ¿deberíamos ver el documental de la revolución egipcia o el del escuadrón de la muerte indonesio? Open Subtitles إذا ليلة الفيلم، هل علينا أن نشاهد وثائقيا عن الثورة المصرية أو الذي عن فرق الموت الأندونيسية؟
    Obtuve las cintas de la cámara del escuadrón de robos. Open Subtitles جلبتُ أشرطة آلة التصوير من فرقة مُكافحة السرقات.
    deberías dejar lo del escuadrón de reconocimiento. Open Subtitles . إيرين ، يجب عليك أن تتوقف عن التفكير في فيلق الإستطلاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus