La Comisión sigue examinando el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la República Islámica del Irán, Malasia, Nigeria, y Egipto. | UN | واصلت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وماليزيا ونيجيريا ومصر. |
A continuación, la Comisión inicia el debate general de los temas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Croacia, Kenya y Bangladesh. | UN | ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبنود واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كرواتيا وكينيا وبنغلاديش. |
La Comisión inicia su debate general sobre estas cuestiones y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos, el Japón y Egipto. | UN | وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذه المسائل واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة واليابان ومصر. |
La Comisión prosigue el debate general sobre estas cuestiones y escucha las declaraciones formuladas por los representantes del Japón, Bangladesh y los Estados Unidos. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسائل واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان وبنغلاديش والولايات المتحدة. |
La Comisión prosigue el debate general sobre el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Noruega y los Estados Unidos. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا النرويج والولايات المتحدة. |
La Comisión continua el debate general sobre el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la India, Tailandia y Belarús. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وتايلند وبيلاروس. |
La Comisión reanuda el debate general sobre este tema del programa y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Sudáfrica, Cuba, el Japón y Omán. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جنوب أفريقيا وكوبا واليابان وعمان. |
La Comisión reanuda el debate general sobre el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Uganda, Kuwait, Bhután, Etiopía, Haití, Kazajstán y Maldivas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من أوغندا والكويت وبوتان وإثيوبيا وهايتي وكازاخستان وجزر ملديف. |
La Comisión prosigue el debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Sri Lanka, el Paraguay, los Estados Unidos y Argelia. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمــن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو سري لانكا، وباراغواي، والولايات المتحدة، والجزائر. |
La Comisión concluye de este modo el debate general y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Kenya, Ucrania, Eslovaquia, el Senegal, Sierra Leona y Angola. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كينيا، وأوكرانيا، وسلوفاكيا، والسنغال، وسيراليون، وأنغولا. |
La Comisión concluye el debate general y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Cuba, el Canadá, Turquía, Túnez, Israel, el Japón, Viet Nam, Kuwait, los Estados Unidos, Bahrein, Chipre, China e Indonesia. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا، وكندا، وتركيا، وتونس، وإسرائيل، واليابان، وفييت نام، والكويت،والولايات المتحدة، والبحرين، وقبرص، والصين، وإندونيسيا. |
La Comisión reanuda el examen del tema 105 y escucha las declaraciones formuladas por los representantes del Japón, el Brasil, China, Guatemala, la República Unida de Tanzanía, el Sudán, la Argentina, Côte d ' Ivoire, Turquía y el Canadá. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان والبرازيل، والصين، وغواتيمالا، وجمهورية تنزانيـا المتحــدة، والسودان، واﻷرجنتين، وكوت ديفوار، وتركيا وكندا. |
La Comisíon prosigue el debate general y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Singapur, Malasia, Armenia, la República Árabe Siria, Camboya, Mozambique, el Paraguay, Guatemala, Bhután, Kazajstán y Nigeria. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو سنغافورة وماليزيا وأرمينيا والجمهورية العربية السورية وكمبوديا وموزامبيق وباراغواي وغواتيمالا وبوتان وكازاخستان ونيجيريا. |
La Comisión prosigue el debate general y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la ex República Yugoslava de Macedonia, Myanmar, Namibia, Bolivia, Brunei Darussalam y la República Unida de Tanzanía. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وميانمار، وناميبيا، وبوليفيا، وبروني دار السلام، وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
La Comisión prosigue su debate general y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Etiopía, Nepal, Croacia, Camboya, Singapur, Mongolia, El Salvador, Viet Nam, Bolivia, Benin, el Senegal, el Paraguay, Suriname y Kazajstán. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إثيوبيا ونيبال وكرواتيا وكمبوديا وسنغافورة ومنغوليا والسلفادور وفييت نام وبوليفيا وبنــن والسنغال وباراغواي وسورينام وكازاخستان. |
La Comisión prosigue su debate general y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Filipinas, Jordania, Kirguistán, Letonia, Israel, Belarús, Bahrein, el Uruguay y Colombia. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الفلبين والأردن وقيرغيزستان ولاتفيا وإسرائيل وبيلاروس والبحرين وأوروغواي وكولومبيا. |
La Comisión reanuda el examen conjunto de los temas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Australia, Suecia, Bangladesh, Filipinas, la India, los Países Bajos, Namibia, la República Unida de Tanzanía, Malí, Swazilandia y el Iraq. | UN | استأنفت اللجنة نظرها المشترك في البنود واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من أستراليا والسويد وبنغلاديش والفلبين والهند وهولندا وناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ومالي وسوازيلند والعراق. |
La Comisión prosigue el examen conjunto de los temas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de España, la República Dominicana, Venezuela, Benin, Costa Rica, la Argentina y Cuba. | UN | وواصلت اللجنة نظرها في هذين البندين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو إسبانيا، والجمهورية الدومينيكية، وفنزويلا، وبنن، وكوستاريكا، والأرجنتين، وكوبا. |
La Comisión inicia el examen general de esos informes y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la India, Ucrania, la Federación de Rusia, Argelia y Sudáfrica. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذه التقارير واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وأوكرانيا والاتحاد الروسي والجزائر وجنوب أفريقيا. |
La Comisión reanuda el debate general de los informes mencionados y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Sudáfrica, los Estados Unidos y el Japón en relación con el tema 112 del programa. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن التقارير السالفة الذكر، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جنوب أفريقيا والولايات المتحدة واليابان في إطار البند 112 من جدول الأعمال. |
La Comisión reanuda el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de China y Suiza. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية، واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا الصين وسويسرا. |
La Comisión reanuda el examen del tema del programa y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Bangladesh, Cuba y Suiza. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات من ممثلي بنغلاديش، وكوبا، وسويسرا. |