En el nivel de las escuelas secundarias superiores, los establecimientos mixtos representan el 46,1%. | UN | أما في مستوى المدارس الثانوية فتمثل مدارس التعليم المختلط ٤٦,١ في المائة. |
Unos 46.286 estudiantes se graduaron cada año del sistema de escuelas secundarias públicas en los últimos cinco años. | UN | وتخرج 286 46 طالباً كمتوسط سنوي من نظام المدارس الثانوية العامة خلال السنوات الخمس الماضية. |
Esas escuelas secundarias disponen de internado y servicios para alojar a los estudiantes que viven en zonas alejadas. | UN | وهذه المدارس الثانوية معدة بعنابر للنوم والإمدادات من أجل استيعاب الطلاب المقيمين في المناطق البعيدة. |
Sólo hay una escuela primaria y una escuela secundaria independientes, frente a 35 escuelas primarias y 5 escuelas secundarias públicas. | UN | وتوجد مدرسة ابتدائية مستقلة ومدرسة ثانوية مستقلة في مقابل 35 مدرسة ابتدائية حكومية و5 مدارس ثانوية حكومية. |
Por ejemplo, en la República existen alrededor de 500 escuelas secundarias en que se imparte instrucción en los idiomas ruso, azerbaiyano, armenio y osetio. | UN | فهناك مثلاً نحو ٠٠٥ مدرسة ثانوية في الجمهورية يتم التعليم فيها باللغات الروسية واﻷذربيجية واﻷرمنية واﻷوسيتية. |
El promedio de horas de clase en las escuelas secundarias es de 35 semanales. | UN | ويبلغ متوسط عدد الساعات الدراسية في التعليم الثانوي العالي 35 ساعة أسبوعية. |
En el nivel de escuelas secundarias y establecimientos de enseñanza superior el porcentaje de muchachas es más alto que el de muchachos. | UN | أما في المدارس الثانوية وعلى مستوى المعاهد التعليمية الأعلى فإن الإناث يشكلن نسبة مئوية أعلى من الذكور بين الطلاب. |
El propio Ministerio de Salud mantiene muchos programas; un ejemplo de ello son los clubes de salud que ha establecido en las escuelas secundarias. | UN | فوزارة الصحة تدير كثيرا من البرامج بنفسها؛ ونوادي الصحة التي أقامتها في المدارس الثانوية هي مثال واحد في هذا المضمار. |
Alrededor de un 46% de los alumnos de las escuelas secundarias de Hungría que viven en residencias para estudiantes son mujeres. | UN | تشكل البنات ما يقرب من 46 في المائة من طلبة المدارس الثانوية الذين يعيشون في مساكن الطلبة بهنغاريا. |
Éste organiza campañas de sensibilización en las escuelas secundarias con la esperanza de llegar a abarcar todas ellas. | UN | ويقوم الصندوق بالتوعية في المدارس الثانوية على أمل توسيع نطاق التغطية ليشمل هذه المدارس أيضا. |
Durante el mismo periodo, la matrícula en las escuelas secundarias ascendió a 180.157 y 210.325 alumnos, respectivamente, lo cual representó un aumento del 14,3%. | UN | ولنفس الفترة، بلغ القيد في المدارس الثانوية 157 180 و 325 210 طالباً مما يمثل زيادة بنسبة 14.3 في المائة. |
En las escuelas secundarias no se encontró una diferencia significativa entre las escuelas públicas y privadas con respecto a la repitencia. | UN | أما داخل المدارس الثانوية فلم يكن هناك أي فرق ملحوظ بين المدارس الحكومية والمدارس الخاصة فيما يتعلق بالتخلف. |
Cuadro 12 Distribución de género de los estudiantes de las escuelas secundarias y alumnos | UN | التوزيع الجنساني لطلاب المدارس الثانوية بالبوسنة والهرسك وللتلاميذ الذين أنهوا الدراسة الثانوية |
También en las escuelas secundarias se imparte la asignatura de derechos humanos. | UN | كما تم إدخال موضوع حقوق الإنسان في المدارس الثانوية العامة. |
En la actualidad hay 25 escuelas primarias, 10 escuelas secundarias y 3 escuelas privadas que imparten enseñanza primaria y secundaria. | UN | وتوجد في الوقت الحالي 25 مدرسة ابتدائية و10 مدارس ثانوية و3 مدارس خاصة توفر التعليم الابتدائي والثانوي. |
El ucranio se enseñaba en tres escuelas primarias y en tres escuelas secundarias generales, en tanto que el belarús se enseñaba en 48 escuelas primarias y en dos escuelas secundarias generales. | UN | وأدخلت اللغة اﻷوكرانية أيضا في ٣ مدارس ابتدائية و ٣ مدارس ثانوية عامة، في حين يجري التدريس بالبيلاروسية في ٤٨ مدرسة ابتدائية وفي مدرستين ثانويتين عامتين. |
Dijo también que había cuatro escuelas secundarias para muchachas y que en la Facultad de Medicina de la Universidad habían 200 mujeres. También había doctoras en los hospitales de Jalalabad. | UN | وذكر الدكتور أمين الحق أن هناك أربع مدارس ثانوية للبنات وأن كلية الطب بالجامعة تضم ٢٠٠ طالبة؛ وأن هناك أيضــا طبيبات في مستشفيات جــلال آباد. |
Hay 58 escuelas primarias con 9.400 alumnos y 23 escuelas secundarias con unos 6.670 alumnos. | UN | ويوجد ٨٥ مدرسة ابتدائية تضم حوالي ٠٠٤ ٩ تلميذ، و٣٢ مدرسة ثانوية تضم حوالي ٠٧٦ ٦ تلميذا. |
En las escuelas secundarias podrá impartirse enseñanza en los idiomas de las minorías o en dos idiomas si hay por lo menos 15 alumnos que lo decidan así. | UN | ويجوز أن يجري التدريس في مدرسة ثانوية بلغة أقلية ما أو بلغتين، إذا قرر ذلك ما لا يقل عن 15 طالبا. |
La duración de la enseñanza secundaria en las tres escuelas secundarias públicas del Territorio es de cinco años. | UN | ومدة التعليم الثانوي في المدارس الثانوية الحكومية الثلاث في اﻹقليم خمس سنوات. |
En las escuelas secundarias había cerca de 18.595 alumnos en 38 colegios que contaban con 899 profesores. | UN | وكان عدد المسجلين بالمدارس الثانوية حوالي ٥٩٥ ١٨ في ٣٨ مدرسة ثانويـــة، يعمل بها ٨٩٩ مدرسا. |
Desde la promulgación de la Ley de enseñanza, la matrícula en las escuelas secundarias ha aumentado en un 6,9%. | UN | ومنذ أن صدر قانون التعليم زاد القيد في المدارس العليا بنسبة ٩,٦ في المائة. |
TBM en escuelas secundarias de primer ciclo | UN | نسبة الالتحاق الإجمالية في المدارس الإعدادية |
Coeficiente neto de asistencia a escuelas secundarias | UN | نسبة الانتظام الصافي في المدرسة الثانوية |
Sin embargo, el nuevo plan de estudios nacional para las escuelas secundarias ofrece la posibilidad de presentarse al examen de matriculación después de finalizar los estudios de formación profesional. | UN | غير أن المنهاج الدراسي الوطني الجديد الخاص بالتعليم الثانوي العالي يتيح إمكانية اجتياز امتحان التسجيل بعد إتمام الدراسات المهنية. |
Conectar universidades, escuelas superiores, escuelas secundarias y escuelas primarias con las TIC; | UN | :: مدّ الجامعات والكليات والمدارس الثانوية والابتدائية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
El sistema de enseñanza pública comprende 2 escuelas secundarias de ciclo superior, 5 escuelas secundarias de ciclo básico, 18 escuelas primarias, 12 establecimientos preescolares y 2 de escuela de educación especial. | UN | وتضم منظومة المدارس العامة مدرستين ثانويتين و 5 مدارس إعدادية و 18 مدرسة ابتدائية و 12 دارا للحضانة ومدرستين خاصتين. |
El deseo de constituir una familia siempre ha figurado en un lugar muy prominente en los estudios acerca de los alumnos de las escuelas secundarias judías de Israel, aunque tienden a destacarlo más las alumnas que los alumnos. | UN | وقد ظلت الرغبة في تنشئة أسرة تحتل دائما مرتبة عالية في الدراسات التي تجرى بين طلاب الثانويات من اليهود اﻹسرائيليين، وإن كانت الفتيات يملن إلى وضعها في مرتبة أعلى مما يضعها الفتيان. |
La tasa neta de matriculación en las escuelas secundarias es mayor para las niñas que para los niños. | UN | وصافي معدل تسجيل البنات في المعاهد الثانوية أعلى منه لدى الأولاد. |
En las escuelas secundarias especializadas sólo dos de 15 especialidades no estaban segregadas. | UN | وفي المؤسسات التعليمية الثانوية المتخصصة كان هناك تخصصان فقط لم يجر الفصل فيهما من بين خمسة عشر تخصصا. |