ese anuncio cambió radicalmente la forma en que el Gobierno había enfocado hasta el momento la libertad en los medios de comunicación. | UN | وقد شكّل هذا الإعلان تحوّلاً هاماً في النهج الذي كانت تتبعه الدولة في السابق إزاء حرية الإعلام. |
ese anuncio tan apresurado de quién había sido el autor afectó a las investigaciones policiales que todavía no se habían iniciado. | UN | وقد أضر هذا الإعلان المتسرع عن مرتكب الجريمة بتحقيقات الشرطة التي لم تكن قد بدأت بعد. |
El UNFPA asimismo está de acuerdo con la recomendación 4, que tiene por objeto asegurar que ese anuncio de vacante se prepare en plena consulta con los representantes del personal. | UN | ويوافق الصندوق أيضا على التوصية 4 الداعية إلى التشاور الكامل مع ممثلي الموظفين في إعداد هذا الإعلان. |
Me diste 20 ideas, y yo elegí una de ellas que fue un puntapié para lo que fue ese anuncio. | Open Subtitles | أعطيتيني عشرين فكرة و اخترت واحدة من بينهم تلك كانت نواة بداية و التي أصبحت ذلك الإعلان |
Encontramos ese anuncio en varios sitios, lo que podría significar que el asesino ha intentado hacer esto varias veces. | Open Subtitles | لقد وجدنا ذلك الإعلان في أماكن متعددة مما قد يعني أن القاتل حاول هذا عدة مرات |
No sé la cantidad de perfume que vendió ese anuncio, pero les garantizo, que movió una gran cantidad de antidepresivos y ansiolíticos. | TED | لا أعرف كم استطاع هذا الإعلان التجاري أن يزيد من المبيعات، لكني أؤكد لكم، أنه تجاوز الكثير من مضادات الإكتئاب والقلق. |
Me encantaría ver ese anuncio. | TED | كنت سأفضل أن أرى هذا الإعلان بهذا الشكل. |
Señoría, me opongo a ese anuncio comercial. | Open Subtitles | يا سيادة القاضى ، إننى أعترض على هذا الإعلان التجارى |
¿Qué tiene que ver exactamente ese anuncio con "Scrooge"? | Open Subtitles | السيد الصليب ، ماذا يفعل بالضبط هذا الإعلان لها علاقة مع البخيل ؟ |
Mira lo que va a pasar, quitarás ese anuncio, dejarás de usar mi nombre y no te veo nunca más. | Open Subtitles | إليك ماسوف يحدث سوف نلغي هذا الإعلان ونتوقف عن إستخدام إسمي ولن أراك مجدداً |
Bueno, será divertido para usted porque ese anuncio nunca fue emitido por razones inexplicadas. | Open Subtitles | حسنا, المزحة ستنقلب ضدك لأن هذا الإعلان لم يذع أبدا لأسباب غير مبررة |
Propongo que rehagamos ese anuncio de 1972 y le demos la oportunidad a la gente de sentir. | Open Subtitles | أقترح أن نعيد هذا الإعلان من 1972 ونآخذ فرضة بأن نجعل الناس تشعر. |
Si vuelve a echar ese anuncio una vez más, voy a acudir al fiscal militar y le bajaremos los humos... por allanamiento, representación fraudulenta, apropiación indebida... | Open Subtitles | وإذا أستخدمت هذا الإعلان مرة أخرى، سأذهب إلى معاون القاضي، وسأطيح بك بتهمة التعدي على الملكية، التمثيل المزيف، |
Cuando comenzó la misión, habían pasado tres semanas desde ese anuncio sin que comenzara el proceso de desmantelamiento. | UN | وعندما بدأت البعثة، كانت ثلاثة اسابيع قد انقضت منذ ذلك الإعلان ولم تكن عملية التفكيك قد بدأت بعد. |
Abrigamos la esperanza de que ese anuncio sea aceptado por los palestinos y conduzca a la reanudación de las negociaciones. | UN | إننا نأمل أن يتقبل الفلسطينيون ذلك الإعلان وأن يمهد ذلك لاستئناف المفاوضات. |
¿Votarían por él basándose en ese anuncio? | Open Subtitles | اتحب التصويت لصالح ذلك الشخص المستند على ذلك الإعلان التجاري؟ |
Era tiempo de que aparecieras. He publicado ese anuncio por una semana. | Open Subtitles | إنه بخصوص الوقت الذي ظهرتي فيه لقد قمت بعمل ذلك الإعلان لمدة أسبوع |
Los Emiratos Árabes Unidos anunciaron la cancelación del 100% de la deuda del Iraq y autoridades de los dos Estados firmarán un acuerdo de confirmación de ese anuncio. | UN | وأعلنت الإمارات العربية المتحدة شطب الديون المستحقة لها لدى العراق بنسبة 100 في المائة، وسيقوم مسؤولون من الدولتين بالتوقيع على اتفاق تأكيدا لذلك الإعلان. |
Las modificaciones sustantivas introducidas en esas disposiciones están relacionadas con el contenido mínimo del anuncio de la licitación restrictiva y el lugar de la publicación de ese anuncio (se modifica así el párrafo 2 del texto de 1994). | UN | وتتصل التعديلات الجوهرية التي أُدخلت على تلك الأحكام بالحد الأدنى من محتوى الإشعار بالمناقصة المحدودة ومكان نشر هذا الإشعار (وبذلك فهي تُعدّل الفقرة (2) من نص قانون 1994). |
Mi papá gastó todo el dinero que gané cuando hice ese anuncio vergonzoso. | Open Subtitles | اذاً ابي انفق المال الذي جنيته من ذلك الاعلان المُحرج |
El punto es que ese anuncio fue un tanto para nosotros y lo volverá a ser. | Open Subtitles | المغزى هو أن ذاك الإعلان حقق نجاحاً وسوف يحقق مجدداً |
Shatner cantando "Rocket Man", Orson Welles borracho en ese anuncio Sylvester Stallone haciendo porno y Bill Cosby pegándole a ese enano. | Open Subtitles | الممثل ويليام شانتر يغني أغنية روكت مان الممثل أورسن ويلز يقوم بذلك الإعلان التجاري والممثل سيلفستر ستالون في ذلك الإباحي و الممثل بيل كوسبي يضرب القزم |
Oh, mi hermano y yo nos partimos de risa cuando sale ese anuncio. | Open Subtitles | أنا و أخى نموت من الضحك عندما نشاهد هذا الأعلان |