"ese anuncio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا الإعلان
        
    • ذلك الإعلان
        
    • لذلك الإعلان
        
    • هذا الإشعار
        
    • ذلك الاعلان
        
    • ذاك الإعلان
        
    • بذلك الإعلان
        
    • نشر هذا اﻹعﻻن
        
    • هذا الأعلان
        
    ese anuncio cambió radicalmente la forma en que el Gobierno había enfocado hasta el momento la libertad en los medios de comunicación. UN وقد شكّل هذا الإعلان تحوّلاً هاماً في النهج الذي كانت تتبعه الدولة في السابق إزاء حرية الإعلام.
    ese anuncio tan apresurado de quién había sido el autor afectó a las investigaciones policiales que todavía no se habían iniciado. UN وقد أضر هذا الإعلان المتسرع عن مرتكب الجريمة بتحقيقات الشرطة التي لم تكن قد بدأت بعد.
    El UNFPA asimismo está de acuerdo con la recomendación 4, que tiene por objeto asegurar que ese anuncio de vacante se prepare en plena consulta con los representantes del personal. UN ويوافق الصندوق أيضا على التوصية 4 الداعية إلى التشاور الكامل مع ممثلي الموظفين في إعداد هذا الإعلان.
    Me diste 20 ideas, y yo elegí una de ellas que fue un puntapié para lo que fue ese anuncio. Open Subtitles أعطيتيني عشرين فكرة و اخترت واحدة من بينهم تلك كانت نواة بداية و التي أصبحت ذلك الإعلان
    Encontramos ese anuncio en varios sitios, lo que podría significar que el asesino ha intentado hacer esto varias veces. Open Subtitles لقد وجدنا ذلك الإعلان في أماكن متعددة مما قد يعني أن القاتل حاول هذا عدة مرات
    No sé la cantidad de perfume que vendió ese anuncio, pero les garantizo, que movió una gran cantidad de antidepresivos y ansiolíticos. TED لا أعرف كم استطاع هذا الإعلان التجاري أن يزيد من المبيعات، لكني أؤكد لكم، أنه تجاوز الكثير من مضادات الإكتئاب والقلق.
    Me encantaría ver ese anuncio. TED كنت سأفضل أن أرى هذا الإعلان بهذا الشكل.
    Señoría, me opongo a ese anuncio comercial. Open Subtitles يا سيادة القاضى ، إننى أعترض على هذا الإعلان التجارى
    ¿Qué tiene que ver exactamente ese anuncio con "Scrooge"? Open Subtitles السيد الصليب ، ماذا يفعل بالضبط هذا الإعلان لها علاقة مع البخيل ؟
    Mira lo que va a pasar, quitarás ese anuncio, dejarás de usar mi nombre y no te veo nunca más. Open Subtitles إليك ماسوف يحدث سوف نلغي هذا الإعلان ونتوقف عن إستخدام إسمي ولن أراك مجدداً
    Bueno, será divertido para usted porque ese anuncio nunca fue emitido por razones inexplicadas. Open Subtitles حسنا, المزحة ستنقلب ضدك لأن هذا الإعلان لم يذع أبدا لأسباب غير مبررة
    Propongo que rehagamos ese anuncio de 1972 y le demos la oportunidad a la gente de sentir. Open Subtitles أقترح أن نعيد هذا الإعلان من 1972 ونآخذ فرضة بأن نجعل الناس تشعر.
    Si vuelve a echar ese anuncio una vez más, voy a acudir al fiscal militar y le bajaremos los humos... por allanamiento, representación fraudulenta, apropiación indebida... Open Subtitles وإذا أستخدمت هذا الإعلان مرة أخرى، سأذهب إلى معاون القاضي، وسأطيح بك بتهمة التعدي على الملكية، التمثيل المزيف،
    Cuando comenzó la misión, habían pasado tres semanas desde ese anuncio sin que comenzara el proceso de desmantelamiento. UN وعندما بدأت البعثة، كانت ثلاثة اسابيع قد انقضت منذ ذلك الإعلان ولم تكن عملية التفكيك قد بدأت بعد.
    Abrigamos la esperanza de que ese anuncio sea aceptado por los palestinos y conduzca a la reanudación de las negociaciones. UN إننا نأمل أن يتقبل الفلسطينيون ذلك الإعلان وأن يمهد ذلك لاستئناف المفاوضات.
    ¿Votarían por él basándose en ese anuncio? Open Subtitles اتحب التصويت لصالح ذلك الشخص المستند على ذلك الإعلان التجاري؟
    Era tiempo de que aparecieras. He publicado ese anuncio por una semana. Open Subtitles إنه بخصوص الوقت الذي ظهرتي فيه لقد قمت بعمل ذلك الإعلان لمدة أسبوع
    Los Emiratos Árabes Unidos anunciaron la cancelación del 100% de la deuda del Iraq y autoridades de los dos Estados firmarán un acuerdo de confirmación de ese anuncio. UN وأعلنت الإمارات العربية المتحدة شطب الديون المستحقة لها لدى العراق بنسبة 100 في المائة، وسيقوم مسؤولون من الدولتين بالتوقيع على اتفاق تأكيدا لذلك الإعلان.
    Las modificaciones sustantivas introducidas en esas disposiciones están relacionadas con el contenido mínimo del anuncio de la licitación restrictiva y el lugar de la publicación de ese anuncio (se modifica así el párrafo 2 del texto de 1994). UN وتتصل التعديلات الجوهرية التي أُدخلت على تلك الأحكام بالحد الأدنى من محتوى الإشعار بالمناقصة المحدودة ومكان نشر هذا الإشعار (وبذلك فهي تُعدّل الفقرة (2) من نص قانون 1994).
    Mi papá gastó todo el dinero que gané cuando hice ese anuncio vergonzoso. Open Subtitles اذاً ابي انفق المال الذي جنيته من ذلك الاعلان المُحرج
    El punto es que ese anuncio fue un tanto para nosotros y lo volverá a ser. Open Subtitles المغزى هو أن ذاك الإعلان حقق نجاحاً وسوف يحقق مجدداً
    Shatner cantando "Rocket Man", Orson Welles borracho en ese anuncio Sylvester Stallone haciendo porno y Bill Cosby pegándole a ese enano. Open Subtitles الممثل ويليام شانتر يغني أغنية روكت مان الممثل أورسن ويلز يقوم بذلك الإعلان التجاري والممثل سيلفستر ستالون في ذلك الإباحي و الممثل بيل كوسبي يضرب القزم
    Oh, mi hermano y yo nos partimos de risa cuando sale ese anuncio. Open Subtitles أنا و أخى نموت من الضحك عندما نشاهد هذا الأعلان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus