El fuego se prendió en el exterior de un club de drag queens pero hay docenas de negocios en ese callejón. | Open Subtitles | لقد أشعلت النيران خارج مسرح للمُمثلين المُرتدين لباس النساء، لكن هناك العشرات من الأعمال المفتوحة في ذلك الزقاق. |
No fue la señora ciega. Entonces alguien más estaba en ese callejón. | Open Subtitles | اذن لا بد أنه كان هناك شخص آخر في ذلك الزقاق |
Y el que haya enviado a esos malditos a ese callejón también merece que lo maten. | Open Subtitles | ويجب أيضاً القبض على من أرسل أولئك السفلة إلى ذلك الزقاق |
Estamos buscando a un sin techo que dice que duerme en ese callejón. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل مشرد قال أنه نام في هذا الزقاق |
Es Batman. Se fue por ese callejón. | Open Subtitles | إنّه الرجل الوطواط لقد ذهب عبر هذا الزقاق. |
..y yo moriría intentando estar con ustedes en ese callejón. | Open Subtitles | و سوف أموت محاولاً أن أكون في ذلك الزقاق |
Bueno, cortaba camino por ese callejón... intentando encontrar un taxi en alguna calle paralela. | Open Subtitles | حسناً دخلت ذلك الزقاق حاولت أن أجد تاكسي من الشارع الجانبي |
¿Y si estaba buscando algo... que ocurrió en ese callejón cuando la mataron? | Open Subtitles | ماذا لو كانت تنقّب عن شيء قد حدث في ذلك الزقاق عندما قتلوها؟ |
Vale, la señal de GPS del teléfono indica que está caminando por ese callejón. | Open Subtitles | حسناً، حسب جهاز تحديد المواقع فالهاتف يتحرك في ذلك الزقاق |
Mira, vale, hemos preguntado a todos los testigos que estaban en ese callejón. | Open Subtitles | إسمع، حسناً، لقد تحققنا من كلّ الشهود الذين كانوا في ذلك الزقاق. |
Pero te llamó, hablaron 2 minutos y estuviste en ese callejón. ¿Por qué? | Open Subtitles | لكنّه اتّصل بك، وأنت تحدّثت إليه لدقيقتين، وأنت كنت في ذلك الزقاق. |
¡Ella no debería haber estado sola en ese callejón! | Open Subtitles | لم يكن عليها أن تكون وحدها في ذلك الزقاق |
Y endemoniadamente seguro no le dije a ella que fuera a ese callejón. | Open Subtitles | وأنا واثق أني لم أخبرها لتذهب إلى ذلك الزقاق |
Lo perdimos cuando bajó por ese callejón. | Open Subtitles | لقد فقدناهُ عندما دخل ذلك الزقاق |
Luego puso la mochila en ese callejón para confudir a la policía sobre dónde y cuándo fue secuestrado. | Open Subtitles | ثم وضعت حقيبة ظهره في ذلك الزقاق لتضلل الشرطة عن توقيت و مكان خطفه. |
¿Qué hacía en camisón en ese callejón si no vivía por allí? | Open Subtitles | وهو أمر غريب، لأنه لم ستود الركض إلى ذلك الزقاق في ملابس نومها إن لم تكن تعيش في الحي؟ |
¿Hay algún escalón hacia ese callejón o es sólo una serie de rampas? | Open Subtitles | هل هناك أي درجات في الطريق الى ذلك الزقاق أم مجرد سلسلة من المطبات الخفيفة |
Solo hay unos pocos edificios en el vecindario que tengan la posición elevada para que te de un ángulo sobre ese callejón. | Open Subtitles | فقط مبانٍ قليلة في المنطقة المُحيطة تحظى بالعلو المناسب لتعُطيك رؤية مباشرة على هذا الزقاق. |
Solo hay unos pocos edificios en el vecindario que tengan la posición elevada para que te de un ángulo sobre ese callejón. | Open Subtitles | فقط مبانٍ قليلة في المنطقة المُحيطة تحظى بالعلو المناسب لتعُطيك رؤية مباشرة على هذا الزقاق. |
¿Cómo sabía este profesional que los Wayne irían por ese callejón? | Open Subtitles | كيف علم هذا المحترف أن عائلة وين ستسير من هذا الزقاق ؟ |
El que lo llevó a ese callejón y lo mató, conocía sus antecentes. Sí. | Open Subtitles | مهما كان من أخذه لهذا الزقاق وقتله كان يعرف خلفياته |