"ese cuadro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا الجدول
        
    • تلك اللوحة
        
    • هذه اللوحة
        
    • ذلك الجدول
        
    • تلك الصورة
        
    • هذا النمط
        
    • لهذا الجدول
        
    • هذه الفئة من الموظفين
        
    • تلك الرسمة
        
    • بتلك اللوحة
        
    El total de ese cuadro es igual al que figura en la columna del total del renglón B1 al final del cuadro 3. UN والمجموع المبيﱠن في هذا الجدول يتفق أيضا مع المجموع الوارد في خانة مجموع البند باء ١ في نهاية الجدول ٣.
    Los aparatos electrónicos y eléctricos que figuran en ese cuadro representaron el 15% del total de las exportaciones mundiales de productos en 2002. UN ومثلت السلع الإلكترونية والكهربائية الواردة في هذا الجدول 15 في المائة من مجموع الصادرات العالمية من السلع في عام 2002.
    Los transportistas trabajan a comisión cuando hacen la entrega, y la comisión por ese cuadro era de seis cifras. Open Subtitles الناقلون يعملون حسب العمولة، مدفوعة عند التوصيل، والعمولة على تلك اللوحة كان مبلغاً من ستّ أرقام.
    Sí, me pregunto si ha disfrutado como yo, señor, ese cuadro maravilloso de la National Portrait Gallery: Open Subtitles أجل, كنت أتساءل إن كنت مهتماً مثلي سيدي, تلك اللوحة العجيبة الموجودة في متحف البورتريه الوطني، من داخل الكيس،
    - Sí te interesa. Te encantaba ese cuadro. Es la única razón por la que me lo llevé. Open Subtitles بلى ، أنت تحب هذه اللوحة لهذا السبب أخذتها
    Se informó a la Comisión Consultiva que ese cuadro actualizaba y reemplazaba la información proporcionada en el anexo I del informe del Secretario General. UN وأبلغت اللجنة أن ذلك الجدول يستكمل ويحل محل المعلومات التي أدرجت في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام.
    ese cuadro no será el original, ¿verdad? Open Subtitles تلك الصورة ليست الأصلية، أليس كذلك؟
    Nótese que el total de ese cuadro debería coincidir con la suma indicada en la columna del total del renglón C1 del cuadro 3. UN وينبغي ملاحظة أن مجموع هذا الجدول ينبغي أن يوافق المجموع الوارد في خانة المجموع مقابل السطر C1 في الجدول ٣.
    También en este caso, el total de ese cuadro es igual al que figura en la columna del total del renglón B2 al final de cuadro 3. UN ومجموع هذا الجدول أيضا هو نفسه المبيﱠن في خانة مجموع البند باء ٢ في نهاية الجدول ٣.
    ese cuadro no incluiría mucha más información de la que ya se pide en las directrices, pero en cambio facilitaría la presentación de los datos. UN ولن يطلب هذا الجدول معلومات أكثر من تلك التي تطلبها المبادئ التوجيهية حالياً، ولكنه سييسر عرض البيانات.
    Para más explicaciones, véanse ese cuadro y el texto. UN وللاطلاع على مزيد من الشرح، انظر هذا الجدول والنص.
    Cabe señalar que en ese cuadro se incluyen los puestos de Apoyo a los Programas para la Dependencia de Enlace en la sede. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الجدول يشمل وظائف دعم البرامج لوحدة الاتصال في المقر.
    Cabe señalar que en ese cuadro se incluyen los puestos de Apoyo a los Programas para la Dependencia de Enlace en la sede. UN وتجدر بالإشارة إلى أن هذا الجدول يشمل وظائف دعم البرامج لوحدة الاتصال في المقر.
    Hace diez años, ese cuadro era el comienzo de una aventura. Open Subtitles منذ عشر سنوات كانت تلك اللوحة هي بداية الحكاية
    Bueno, no soy Jesús pero sí pinté ese cuadro. Open Subtitles حسنا، أنا لست بالمسيح لكني رسمت تلك اللوحة
    ¿Dice que yo tuve algo que ver con ese cuadro? Open Subtitles هل تحاولين التلميح أن لي يداّّ في سرقة تلك اللوحة ؟
    Adoro ese cuadro. Por la ropa, diría que es del siglo XVII. Open Subtitles أحببت هذه اللوحة ، استناداً للرداء أظن أنها من القرن السابع عشر
    Como ese cuadro, por ejemplo. No le veo sentido a comprar algo que podría haber hecho yo. Open Subtitles إنظري إلى تلك اللوحة أقصد أنا لا أرى المغزى من هذه اللوحة
    Sr. Ford, llevo toda mi vida buscando ese cuadro. Open Subtitles سيد فورد لقد بحثت عن هذه اللوحة طوال حياتي
    Se informó a la Comisión Consultiva que ese cuadro actualizaba y reemplazaba la información proporcionada en el anexo I del informe del Secretario General. UN وأبلغت اللجنة أن ذلك الجدول يستكمل ويحل محل المعلومات التي أدرجت في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام.
    ¿Quieres ver por qué nunca podrás exponer ese cuadro? Open Subtitles أتحبُ أن ترى , لماذا لا يمكنك عرضَ تلك الصورة أبداً ؟
    Ahora bien, ese cuadro parece existir en el Iraq. UN إلا أنه يبدو أن هذا النمط موجود في العراق.
    Se hará una nueva versión de ese cuadro (CCW/AP.II/CONF.3/WP.2) para subsanar las deficiencias y dar cuenta de todos los informes que se han recibido. UN وستوضع صيغة جديدة لهذا الجدول (CCW/AP.II/CONF.3/WP.2) لتدارك تلك الأخطاء وعرض كل التقارير المستلمة.
    Si bien no se han hecho grandes esfuerzos en este sentido, se ha registrado un perceptible aumento del número de hombres contratados para ese cuadro. UN ومع أنه لم يُحرز تقدم كبير في هذا المجال، فقد طرأت مع ذلك زيادة لا بأس بها على عدد الرجال المعينين في هذه الفئة من الموظفين.
    No soy estafador, ¿sí? Yo pinté ese cuadro. Open Subtitles انصتي، إني لست مخادع لقد رسمت تلك الرسمة
    Pero Tip todavía puede entregarnos con ese cuadro. Open Subtitles لكن تيب ما زال يستطيع توريطنا بتلك اللوحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus