"ese sombrero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلك القبعة
        
    • هذه القبعة
        
    • تلك القبّعة
        
    • بهذه القبعة
        
    • بتلك القبعة
        
    • هذه القبعه
        
    • تلك القبعه
        
    • قبعته
        
    • تلكَ القبعة
        
    • الطاقية
        
    • لتلك القبعة
        
    ese sombrero blanco siempre tendrá su sitio en tu cabeza. Todo va a salir bien. Open Subtitles ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام.
    Yo no llevaría ese sombrero por aquí, Sr. McKay. Open Subtitles أنا لا أَعرف بينما أنا أَلبس تلك القبعة لفترة كبيرة هنا، سيد مكاى
    Deshazte de ese sombrero y aprende a utilizar un revólver. Open Subtitles تخلص من تلك القبعة وتعلم كيفية استعمال البندقية
    - ¿Qué chica? La que cree que estás mejor sin ese sombrero. Open Subtitles التي ستعرفها افضل بدون استخدام هذه القبعة
    - ¡Chicos! No creo que deba de ir alla con ese sombrero puesto, lo van a matar. Open Subtitles أنا لاأعتقد انك ترغب بالذهاب إلى هناك مع هذه القبعة التي ترتديها.
    O sea que tu disfraz de Charlie Chaplin es ese sombrero. Open Subtitles أرى. فزي شارلي شابلن إذاً يتكون من تلك القبعة.
    Si no tengo ese sombrero de piel a las 4:00 me quitarán el empleo como a Nixon. Open Subtitles إن لم أحضر تلك القبعة الفروية بحلول الرابعة، سيقضون عليّ كما فعلوا مع نيكسن.
    ¿Por qué siempre usas ese sombrero? Open Subtitles لماذا تَلْبسُ تلك القبعة دائماً؟
    Lewis, no puedo tomarte en serio con ese sombrero. Open Subtitles أنا لا أستطيع التحدث معك بجدية و أنت ترتدي تلك القبعة
    Y una llamada nuestra a la junta, hará mucho más que ese sombrero que has cambiado por 2 cajetillas Open Subtitles وإتصال منا للمجلس سيقوم بأكثر من تلك القبعة التي تقايضها بعلبتين من السجائر كوفية
    Espere un minuto. Reconozco ese sombrero. Open Subtitles انتظر دقيقة واحدة,أعرف تلك القبعة
    Sé esto: No usaría ese sombrero horrible. Open Subtitles أعلم أنه لا يجب ارتداء هذه القبعة السخيفة.
    Peter, hace ocho meses que tienes puesto ese sombrero de cowboy. Open Subtitles بيتر ، لقد ارتديت هذه القبعة لمدة ثمانية اشهر حتى الآن
    Soy tu jefe. Y te estoy diciendo, que quiero que dejes ese sombrero de mierda en casa. Open Subtitles وأنا أقول لك ، أنني أريد منك أن تترك هذه القبعة اللعينة فى البيت
    Sácate ese sombrero y sácate asas gafas de sol y actúa como si estuvieras sentado a la mesa. Open Subtitles اخلع هذه القبعة وهذه النظارات وتصرف كما لو أنك جالس أمام الطاولة
    Ya sea con ese sombrero o con el velo de novia. Ah... Pensaba que olía a tortas. Open Subtitles إما مع هذه القبعة أو وشاح العروس . خلتني شممتُ رائحة الكعك
    Admito que si quisiera atraer a un hombre no me pondría esa ropa y ese sombrero. Open Subtitles بل سأقول لكِ أنني لو كنت أود جذب انتباه رجل فلن أرتدي مثل هذه الملابس أو هذه القبعة أبدًا
    ese sombrero... tu portal... si entendí correctamente... el mismo número que viaja a través de él debe regresar. Open Subtitles تلك القبّعة... بوّابتك... إذا صحّتْ معلوماتي...
    Oye, muchacho, ¿de dónde sacaste ese sombrero? Open Subtitles . انتظري وحسب أنت يا ولد ، من أين أتيت بهذه القبعة ؟
    Esperemos que pueda entrar al auto con ese sombrero puesto. Open Subtitles لنأمل أن تستطيع الدخول إلى السيارة بتلك القبعة
    Quítate ese sombrero, que te dé un poco de sol en la cara. Open Subtitles ان تنزع هذه القبعه ، وان تعرض وجهك للشمس
    Brick, ¿Dónde conseguiste ese sombrero? Open Subtitles بريك , من أين أحضرت تلك القبعه . ؟
    Si mi hija no necesitara frenos, me encantaría quitarle ese sombrero y metérselo por el culo. Open Subtitles لا اخرب اسنان ابنتى ابدا اريد ان اذهب لذلك الرجل وانزل قبعته المرحة واضربه كما افعل بالحمير
    Tú no me consultaste cuando compraste ese sombrero. Open Subtitles لا أذكر أنّكِ قمتِ بإستشارتي عندما إشتريتِ تلكَ القبعة
    ¡Le dije que necesitaba ese sombrero, pero no me escucha! Open Subtitles أخبرته أني أحتاج تلك الطاقية المكسيكية لكنه لا يصغي أمي.
    Y ni imagino como fue usar ese sombrero, porque fue muy heroico creer en tu país creer en el sistema creer en ti mismo. Open Subtitles أنا لا أعنى إرتدائك لتلك القبعة السخيفة لأن هذا كان أمرا شجاعا فعلا ولكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus