"ese tío" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذلك الرجل
        
    • هذا الرجل
        
    • ذلك الشخص
        
    • ذلك الشاب
        
    • هذا الشخص
        
    • ذاك الرجل
        
    • هذا الشاب
        
    • ذلك الرجلِ
        
    • ذلك الفتى
        
    • لهذا الرجل
        
    • بذلك الرجل
        
    • هذا الرجلِ
        
    • ذلك الرّجل
        
    • ذاك الشاب
        
    • لذلك الرجل
        
    ese tío probablemente troceó a la señorita en pequeños y deliciosos bocaditos. Open Subtitles ذلك الرجل غالبا قطع تلك السيدة الى قطع صغيرة لذيذة
    intenta dormir, de acuerdo? pues... creo que voy a aceptar la oferta de ese tío. Open Subtitles أرجوك حاول أن تنال قسطاً من النوم؟ اعتقد أنني سأقبل عرض ذلك الرجل
    Me parece que ese tío no es mas que un jodido cobarde. Open Subtitles يبدو لي مثل هذا الرجل ليس أكثر من جبان لعين
    Sara, necesito encontrar a ese tío y no lo puedo hacer sin tu ayuda. Open Subtitles سارا اريد أن أجد هذا الرجل و لا أستطيع ذلك دون مساعدتك
    Y mereces estar con un buen tío y yo soy ese tío con el que mereces estar, el cual es bueno, tío. Open Subtitles وانا هو ذلك الشخص الذي انت تستحقين ان تكوني معه والذي هو رجل طيب دعيني اخبرك بما يجري هنا
    -Hay tantos tíos aquí -Oh dios mío.Mira ese tío Open Subtitles هناك العديد من الشباب المثيرين هـنـا يا الهي , انظري الى ذلك الشاب
    ¿Conseguirá Ángel que los gitanos le metan un alma a ese tío? Open Subtitles هل سيجعل أنحل الغجر لدفع روح هذا الشخص على الموافقه؟
    Vale, creo que acaban de escupir en la comida de ese tío. Open Subtitles حسناً ، أظن انهم قد بزقوا في طعام ذلك الرجل
    Como en el tren cuando ese tío estaba apuntándome con el arma. Open Subtitles تماما مثل القطار عندما كان ذلك الرجل يصوب السلاح إلي
    ¿Por qué no llamaste a alguien antes de ir tras ese tío? Open Subtitles لماذا لم تتصل بأحد ما قبل ان تلحق ذلك الرجل
    Te diré por qué no me gusta ese tío... y nunca podría decirle esto a Mitch... trata a mi hijo como si fuese la mujer de la relación. Open Subtitles سوف أخبرك لماذا لا أحب ذلك الرجل و لا يمكنني ان أقول هذا أبدا لـ ميتش انه يعامل إبني مثل الزوجة في تلك العلاقة
    ¿Recuerdas a ese tío que mató a su jardinero porque cortó sus rosas demasiado? Open Subtitles أتتذكّرين ذلك الرجل الذي قتل البُستاني لأنّه قطع وروده بشكل قصير جداً؟
    Si hubieras visto a ese tío, sabrías que tiene verdaderos problemas mentales. Open Subtitles لو رأيت ذلك الرجل لعلمت أنه يعاني من مشاكل عقلية
    Ya, bueno, para que lo sepas, ese tío es un capullo integral. Open Subtitles أجل ، حسناً ، فقط لعلمكِ هذا الرجل مغفل كبير
    ¡Ese tío con una sola mano destuyó a más chicos que el divorce! Open Subtitles هذا الرجل دمر عدد من الأطفال أكثر من حالات الطلاق بالدولة
    Si no... si no puedes deshacerte de ese tío, lo haré yo. Open Subtitles إذا لم تستطع التخلص من هذا الرجل , فأنا سأفعل
    Tech dice que ese tío coincide en altura y complexión con hombre del traje. Open Subtitles الفريق التقني يقول أنّ هذا الرجل يطابق إرتفاع وبنيّة الرجل المرتدي الزي.
    ¿Ves a ese tío del traje? Open Subtitles هل ترى ذلك الشخص هناك الذي يرتدي البدلة ؟
    No debería haber perdido quiero decir, me he comido a ese tío 2 veces a lo mejor, a lo mejor ha mejorado Open Subtitles لم يكن يجب أن أخسر أعني, لقد هزمت ذلك الشاب مرتين ربما ..
    ¿Ese tío tiene idea de lo que le está pasando a su hija? Open Subtitles هل يعرف هذا الشخص أي شيء عما يحدث لهذه الطفلة؟
    Como hacerse con camiones para, como para enviar un mensaje, y sabes, ¿ayer, ese tío que trajimos al laboratorio? Open Subtitles مثل سرقة شاحناته، لإرسال رسالة، وكما تعلم، البارحة، ذاك الرجل الذي جلبناه للمختبر؟
    No puedo dejar que Robin se vaya de camping con ese tío. Open Subtitles لا استطيع ان ادع روبن تذهب لتخييم مع هذا الشاب
    ¿Sabes que otra cosa hizo ese tío? Open Subtitles تَعْرفُ الذي ما عدا ذلك ذلك الرجلِ عَمِلَ؟
    Esta no es la Sociedad de los Poetas Muertos y no soy ese tío de BBC 2 que insiste en meter a los chicos en coros. Open Subtitles هذه ليست "جمعية الشعراء الموتى و أنا لست ذلك الفتى من البي بي سي تو الذي يستقدم الاطفال لكي يغنو في الجوقة
    Cuando el ejército tiene una operación que no puede fallar, llama a ese tío para adiestrar a las tropas. Open Subtitles . عندما يريد الجيش القيام بعملية ناجحة يعهد لهذا الرجل بمهمة تدريب القوات
    ese tío es todo menos "guay". Open Subtitles ثمة صفات كثيرة بذلك الرجل لكن اللطف ليس أحدها على الإطلاق
    Está claro que a ese tío le falta un tornillo. Open Subtitles هذا الرجلِ بالتأكيد لا يعمل على كُلّ من الثماني إسطواناتِ.
    Pero si quisiera acostarme con algo bonito, habría seguido con ese tío que se mudó a casa para poder cuidar de su madre enferma. Open Subtitles لكن إن وودتُ أن أنام على شيء لطيف، لكان ضاجعتُ ذلك الرّجل الذي إنتقل ليعتني لأمّه المريضة.
    Oye, ese tío no se ha ido del todo, ¿vale? Open Subtitles مهلا , ذاك الشاب لم يختفي تماما, اتفقنا؟
    Sabes qué, lo único que le debo a ese tío es un par de puñetazos. Open Subtitles أتعلم ماذا، الشيء الوحيد الذي أدين به لذلك الرجل هو مجموعة من الأصفاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus