"ese trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا العمل
        
    • ذلك العمل
        
    • تلك الوظيفة
        
    • هذه الوظيفة
        
    • بهذا العمل
        
    • لهذا العمل
        
    • لذلك العمل
        
    • بذلك العمل
        
    • تلك الأعمال
        
    • هذا المنصب
        
    • بتلك الوظيفة
        
    • ذلك الشغلِ
        
    • لتلك الوظيفة
        
    • تلك المهمة
        
    • تلك الوظيفه
        
    La declaración de Moscú permitirá que continúe ese trabajo y también será de utilidad contar con más intercambios bilaterales. UN وسوف يمكّن إعلان موسكو هذا العمل من الاستمرار، كما أن التبادل الثنائي بين الدولي أمر مفيد.
    Estas disposiciones sirven para proteger la salud de la mujer y contemplan prohibiciones individuales, dependiendo del tipo de tensión o estrés ocasionado por ese trabajo. UN وهذه الأحكام تساعد على حماية صحة المرأة وتتضمن أوجه حظر فردية، رهناً بنوع الإجهاد أو التوتر الناتج عن مثل هذا العمل.
    Por ejemplo en la farmacéutica, muchas de las moléculas que se están desarrollando, una gran parte de ese trabajo se está enviando a la India. TED على سبيل المثال، في صناعة الدواء، العديد من الجزيئات يتم تطويرها، ولكن القسم الأكبر من هذا العمل يتم إرساله إلى الهند.
    Otros miembros del Consejo que participan en este debate quizás deseen hacer observaciones sobre la esencia de ese trabajo. UN وربما يرغب أعضاء آخرون في المجلس يشاركون في هذه المناقشة، أن يعلقوا على خلاصة ذلك العمل.
    Oye, si ese trabajo está hecho para ti, tomarás la decisión correcta. Open Subtitles وإن كانت تلك الوظيفة مقدرة لكِ فقد اتخذتِ القرار الصائب
    Si simplemente hubiera cogido ese trabajo, mi familia estaría ahora a salvo. Open Subtitles لو أني أخذت هذه الوظيفة عائلتي كانت لتكون آمنةٍ الأن
    Bueno, me parece recordar haberme hecho cargo de ese trabajo yo misma. Open Subtitles حسناً، يبدو لي أن أذكر وضع هذا العمل ضمن أولوياتي
    Para Estonia, como para la mayoría de los Miembros, ese trabajo todavía está incompleto. UN وبالنسبة لاستونيا، كما هو بالنسبة لمعظم اﻷعضاء هنا، فإن هذا العمل لا يزال غير كامل.
    A nuestro juicio, un resultado de ese trabajo podría ser la publicación de un informe especial resumido que sería propiedad de toda la comunidad mundial. UN وفي رأينا أنه يصح أن يكون من ثمار هذا العمل نشر تقرير خاص موجز يصبح ملكا للمجتمع العالمي برته.
    Nosotros apoyaremos ese trabajo y nos esforzaremos por fortalecer y ampliar esas actividades. UN إننا سندعم هذا العمل وسنبذل قصارى جهدنا من أجل تعزيز وتوسيع نطاق هذه اﻷنشطة.
    Una gran proporción de ese trabajo consiste en una mera recopilación de información y su reproducción. UN ولا يبدو جانب جانب كبير من هذا العمل أن يكون جمعا للمعلومات واستنساخها.
    ese trabajo se materializa en proyectos de acción a nivel local y nacional por conducto del IPEC. UN وترجم هذا العمل عن طريق البرنامج الدولي ﻹنهاء تشغيل اﻷطفال، إلى مشاريع عمل على الصعيدين المحلي والوطني.
    Voy de camino a casa del Sr. Goodman a terminar ese trabajo, Open Subtitles انا في طريقي الى منزل السيدة قودمان لانهاء ذلك العمل
    Tenemos la intención de seguir aportando a ese trabajo con lo mejor de nuestras posibilidades y de manera plenamente cooperativa. UN ونحن ننوي مواصلة اﻹسهام في ذلك العمل بأقصى ما في وسعنا وعلى أساس التعاون الكامل.
    El Programa de Desarrollo que aprobamos hoy es fundamentalmente una instantánea de ese trabajo en marcha. UN وما خطة للتنمية التي نعتمدها اليوم، أساسا، سوى جزء من ذلك العمل الجاري.
    Ma ha estado gastando a lo loco, desde que consiguió ese trabajo. Open Subtitles كانت أمي تنفق كالمجنونة، منذ أن حصلت على تلك الوظيفة
    No era conveniente para Marie vivir aquí después de coger ese trabajo. Open Subtitles لم يكن من المناسب لها أن تعيش هنا بعد أن أصبحت فى تلك الوظيفة
    Podría tomar un tiempo importante, pero si damos ese trabajo a una computadora poderosa, transformaría las imágenes deformadas en otras reconocibles, Open Subtitles بين الصور المشوهة والحقيقية. قد يستغرق الأمر بعض الوقت، ولكن إذا أعطينا هذه الوظيفة الى جهاز كمبيوتر قوي،
    Supone, por cierto, que es el propio comité el que hace ese trabajo. UN إنها تفترض، بالطبع، أن اللجنة نفسها هي التي ستقوم بهذا العمل.
    Los maestros y cuidadores de niños discapacitados deberán recibir una formación especial para poder llevar a cabo ese trabajo. UN ويتلقى مدرسو الأطفال العجزة ومقدمو الرعاية لهم تدريباً تربوياً خاصاً، ويجب أن يكونوا أشخاصاً مناسبين لهذا العمل.
    La Ley Modelo Interamericana sobre Operaciones Garantizadas podría ser un buen punto de partida para ese trabajo. UN ومن شأن القانون النموذجي للمعاملات المضمونة للبلدان الأمريكية أن يكون أساسا جيدا لذلك العمل.
    Y lo que suelen hacer, por lo general, es juntar a todas esas personas en un mismo lugar para que hagan ese trabajo. TED ما يفعلونه بالضبط , أنهم يقررون إن كل هؤلاء الناس في حاجة للعمل معا في مكان واحد للقيام بذلك العمل.
    Esperamos que en el próximo período se divulgue más a fondo ese trabajo. UN ونتطلع إلى أن نعلم المزيد بشأن تلك الأعمال في الفترة المقبلة.
    No dejes que nadie más tome ese trabajo. TED لا تدعي أي شخص آخر يأخذ منك هذا المنصب.
    Pienso que puedo quedarme con ese trabajo de suministro. Tratar de traer algo de esa agua para aquí. Open Subtitles أن أقوم بتلك الوظيفة الخاصة بالمؤن حاول و أحصل على جزء من
    Lo único que quería era ese trabajo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أردتُ كَانَ ذلك الشغلِ.
    Acabo de perder el puesto de gerente en este lugar por culpa de ese chico que está "mejor preparado para el rigor de ese trabajo". Open Subtitles لقد تم رفض تعينى لمنصبمديرهذاالمكان. من الواضح ,أن هذا الفتى ملائم لتلك الوظيفة. أكثر منى
    Ni siquiera cuando ese trabajo significa derribar a su jefe por cargos de armas? Open Subtitles ولا حتى عند تلك المهمة يعني اخذ رئيسك للاسفل بتهم حيازة أسلحة؟
    Aunque yo creo que, que yo definitivamente no lo hago, ese trabajo iría a Neal Hudson o Rollie Guthrie. Open Subtitles ,حتى لو صدقت ذلك ,والذي لا أصدقه بتاتا تلك الوظيفه ستعود لنيل .هدسون أو رولي غوثري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus