"esenciales para lograr los objetivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جوهرية لتحقيق أهداف
        
    • أساسية لتحقيق الأهداف
        
    • بد منها لتحقيق أهداف
        
    • أساسية لتحقيق أهداف
        
    • ضرورية لتحقيق أهداف
        
    Otras cuestiones esenciales para lograr los objetivos UN مسائل أخرى جوهرية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    Otras cuestiones esenciales para lograr los objetivos de la Convención UN مسائل أخرى جوهرية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    Sección 4: Otras cuestiones esenciales para lograr los objetivos de la Convención UN القسم رقم 4، مسائل أخرى جوهرية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    V. Otras cuestiones esenciales para lograr los objetivos de la Convención Apéndices UN خامساً - مسائل أخرى أساسية لتحقيق الأهداف الواردة في الاتفاقية
    Conscientes de que el crecimiento económico sostenible, el desarrollo social y la erradicación de la pobreza son las prioridades de los países en desarrollo afectados, en particular en Africa, y que son esenciales para lograr los objetivos de un desarrollo sostenible, UN وإذ تدرك أن النمو الاقتصادي المستدام والتنمية الاجتماعية واستئصال الفقر هي من أولويات البلدان النامية المتأثرة، ولا سيما في أفريقيا، وأنها لا بد منها لتحقيق أهداف الاستدامة،
    d) Otros asuntos esenciales para lograr los objetivos de la Convención: UN (د) مسائل أخرى أساسية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    Otras cuestiones esenciales para lograr los objetivos de la Convención UN مسائل أخرى جوهرية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    V. OTRAS CUESTIONES esenciales para lograr los objetivos DE LA CONVENCIÓN UN خامساً - مسائل أخرى جوهرية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    V. Otras cuestiones esenciales para lograr los objetivos UN خامساً - مسائل أخرى جوهرية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    V. Otras cuestiones esenciales para lograr los objetivos de la Convención UN خامساً - مسائل أخرى جوهرية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    V. Otras cuestiones esenciales para lograr los objetivos UN خامساً - مسائل أخرى جوهرية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    V. Otras cuestiones esenciales para lograr los objetivos de la Convención UN خامساً - مسائل أخرى جوهرية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    V. Otras cuestiones esenciales para lograr los objetivos de la Convención UN خامساً - مسائل أخرى جوهرية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    V. Otras cuestiones esenciales para lograr los objetivos de la Convención UN خامساً- مسائل أخرى جوهرية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    V. Otras cuestiones esenciales para lograr los objetivos de la Convención UN خامساً- مسائل أخرى جوهرية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    V. OTRAS CUESTIONES esenciales para lograr los objetivos DE LA CONVENCIÓN UN خامساً- مسائل أخرى أساسية لتحقيق الأهداف الواردة في الاتفاقية
    La cultura y el desarrollo contribuyen además, de una manera crucial, a los esfuerzos para fomentar los derechos humanos, la democracia y la paz, todos ellos factores esenciales para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio para 2015. UN والثقافة والتنمية أيضاً يقدمان إسهاماً هاماً إلى الجهود المبذولة لتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية والسلام، وجميعها عوامل أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    5. Afirma que la ciencia, la tecnología y la innovación son facilitadores e impulsores esenciales para lograr los objetivos de Desarrollo del Milenio y la promoción de los componentes económico, social y ambiental del desarrollo sostenible y deben tenerse debidamente en cuenta en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 5 - تؤكد أن العلم والتكنولوجيا والابتكار تشكل عوامل تمكينية وقوى دافعة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة، وينبغي إيلاؤها الاعتبار الواجب لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Conscientes de que el crecimiento económico sostenible, el desarrollo social y la erradicación de la pobreza son las prioridades de los países en desarrollo afectados, en particular en Africa, y que son esenciales para lograr los objetivos de un desarrollo sostenible, UN وإذ تدرك أن النمو الاقتصادي المستدام والتنمية الاجتماعية واستئصال الفقر هي من أولويات البلدان النامية المتأثرة، ولا سيما في أفريقيا، وأنها لا بد منها لتحقيق أهداف الاستدامة،
    La integración en la economía mundial también ha pasado a estar asociada a la expectativa de lograr tasas más elevadas de crecimiento económico, por medio de la expansión comercial y el acceso a la tecnología y las inversiones directas extranjeras que son esenciales para lograr los objetivos de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible. UN وأصبح الاندماج في الاقتصاد العالمي أيضا مرتبطا بتوقع تحقيق معدلات أعلى من النمو الاقتصادي، عن طريق التوسع التجاري والوصول إلى الاستثمار المباشر الأجنبي وإلى التكنولوجيا، وهي عوامل لا بد منها لتحقيق أهداف القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    d) Otros asuntos esenciales para lograr los objetivos de la Convención: UN (د) مسائل أخرى أساسية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    Conscientes de que el crecimiento económico sostenible, el desarrollo social y la erradicación de la pobreza son las prioridades de los países en desarrollo afectados, en particular en África, y que son esenciales para lograr los objetivos de un desarrollo sostenible, UN وإذ تدرك أن النمو الاقتصادي المستدام والتنمية الاجتماعية واستئصال الفقر هي اﻷسبقيات اﻷولى للبلدان النامية المتأثرة، ولا سيما في افريقيا، وأنها ضرورية لتحقيق أهداف الاستدامة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus