"eslovenia celebró" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ورحبت سلوفينيا
        
    • وأشادت سلوفينيا
        
    31. Eslovenia celebró la ratificación de los principales instrumentos de derechos humanos e instó a perseverar en su aplicación. UN 31- ورحبت سلوفينيا بالتصديق على الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان ودعت إلى بذل جهود متواصلة لضمان تنفيذها.
    Eslovenia celebró la firme determinación del Gobierno de lograr la reconciliación nacional y luchar contra la impunidad. UN ورحبت سلوفينيا بتصميم الحكومة على أن تسعى جاهدةً من أجل المصالحة الوطنية ولمحاربة الإفلات من العقاب.
    Eslovenia celebró la Constitución, que había instituido cambios importantes respecto de la no discriminación y los derechos de la mujer. UN ورحبت سلوفينيا بالدستور الذي أحدث تغييرات كبيرة فيما يتعلق بعدم التمييز وبحقوق المرأة.
    43. Eslovenia celebró que Portugal promoviera la igualdad social de género. UN 43- ورحبت سلوفينيا بتعزيز البرتغال المساواة بين الجنسين داخل المجتمع.
    51. Eslovenia celebró que Serbia hubiera cursado una invitación permanente a los procedimientos especiales, apoyó la intención de este país de adherirse a la Unión Europea, y ofreció su asistencia a ese respecto. UN 51- وأشادت سلوفينيا بالدعوة الدائمة الموجهة من صربيا إلى الإجراءات الخاصة وأعلنت تأييدها لمساعي الدولة من أجل الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، وأكدت مساعدتها لها في هذا الصدد.
    31. Eslovenia celebró que el Comité Internacional de Coordinación hubiese acreditado con la categoría " A " al Comité Nacional de Derechos Humanos de Qatar. UN 31- ورحبت سلوفينيا باعتماد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في قطر من قِبل لجنة التنسيق الدولية في إطار الفئة ألف.
    40. Eslovenia celebró que Armenia hubiera ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura. UN 40- ورحبت سلوفينيا بتصديق أرمينيا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    24. Eslovenia celebró que Saint Kitts y Nevis se hubiera comprometido a ratificar los instrumentos fundamentales de derechos humanos a pesar de sus limitados recursos. UN 24- ورحبت سلوفينيا بالالتزام الذي أعربت عنه سانت كيتس ونيفس بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان الأساسية على الرغم من محدودية الموارد.
    Eslovenia celebró las medidas tomadas para mejorar la protección de los niños y solicitó información acerca de las medidas adoptadas para prevenir atentados contra la integridad física de los niños. UN ورحبت سلوفينيا بالتدابير الهادفة إلى حماية أفضل للأطفال، واستفسرت عن التدابير المتخذة لمنع وقوع انتهاكات للسلامة البدنية للأطفال.
    38. Eslovenia celebró los esfuerzos desplegados por Nauru para mejorar la situación de derechos humanos de su población, a pesar de los desafíos. UN 38- ورحبت سلوفينيا بالجهود التي بذلتها ناورو لتحسين حالة حقوق الإنسان لشعبها على الرغم من التحديات المطروحة.
    61. Eslovenia celebró que Seychelles hubiera ratificado la mayoría de los instrumentos fundamentales de derechos humanos, y aplaudió los esfuerzos desplegados para darles aplicación. UN 61- ورحبت سلوفينيا بتصديق سيشيل على أكثرية الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان وبالجهود المبذولة لتنفيذها.
    81. Eslovenia celebró la firma del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Zimbabwe. UN 81- ورحبت سلوفينيا بتوقيع زمبابوي على إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Eslovenia celebró la prohibición de la contratación de niños para la cosecha del algodón, pero preguntó si Tayikistán prohibía otras formas de trabajo infantil. UN ورحبت سلوفينيا بحظر استخدام الأطفال كأُجراء في مواسم قطف القطن لكنها تساءلت عما إذا كانت طاجيكستان قد حظرت أشكالاً أخرى من عمل الأطفال.
    Eslovenia celebró que Túnez se hubiera avenido a ratificar y cumplir todos los instrumentos internacionales de derechos humanos, como se había recomendado en el primer ciclo del EPU. UN ورحبت سلوفينيا بتصديق تونس على جميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وامتثالها لها وفقاً لتوصيات الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    73. Eslovenia celebró las medidas adoptadas para promover la igualdad de género y combatir la violencia doméstica, aunque no habían cesado las denuncias de violencia doméstica contra la mujer. UN 73- ورحبت سلوفينيا بالخطوات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين والتصدي للعنف المنزلي، على الرغم من استمرار التقارير التي تتحدث عن العنف المنزلي ضد المرأة.
    39. Eslovenia celebró los avances registrados respecto de la cuestión de los niños internados en los centros de reclusión militares israelíes. UN 39- ورحبت سلوفينيا بالتقدم المحرز فيما يخص الأطفال الخاضعين للاحتجاز العسكري الإسرائيلي.
    111. Eslovenia celebró la activa cooperación de Costa Rica con los órganos internacionales de derechos humanos. UN 111- ورحبت سلوفينيا بتعاون كوستاريكا بشكل نشط مع الهيئات الدولية لحقوق الإنسان.
    84. Eslovenia celebró la firma de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 84- ورحبت سلوفينيا بالتوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    130. Eslovenia celebró el nombramiento de mujeres para ocupar altos cargos, pero expresó preocupación por la trata de mujeres. UN ١٣٠- ورحبت سلوفينيا بتعيين نساء في مناصب عليا، لكنها أعربت عن قلقها من الاتجار بالنساء.
    19. Eslovenia celebró la incorporación por el Camerún de la Declaración Universal de Derechos Humanos y los tratados internacionales en su Constitución y su moratoria de facto de la pena de muerte. UN 19- ورحبت سلوفينيا بإدماج الكاميرون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات الدولية في دستورها، ووقفها المؤقت الفعلي لتنفيذ عقوبة الإعدام.
    Eslovenia celebró el programa de atención de la salud gratuita y preguntó qué otras medidas se habían adoptado para paliar las elevadas tasas de mortalidad materna, infantil y de niños menores de 5 años, como mejorar el acceso a agua potable y servicios de saneamiento. UN وأشادت سلوفينيا ببرنامج الرعاية الصحية المجانية واستفسرت عن التدابير المتخذة لمعالجة مشكلة ارتفاع معدل وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة والأمهات، بما في ذلك لتحسين حالة مرافق مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus