Deseo también señalar que Ucrania respalda la declaración formulada por el representante de Eslovenia, en nombre de la Unión Europea. | UN | وأود أيضا أن أذكر أن أوكرانيا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Polonia se adhiere plenamente con la declaración formulada por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. | UN | بولندا تعلن تأييدها التام للبيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Armenia hace suya la declaración formulada con anterioridad por Eslovenia en nombre de la Unión Europea. | UN | أرمينيا تؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Documento de trabajo presentado por Eslovenia en nombre de la Unión Europea | UN | ورقة عمل مقدمة من سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي |
Permítaseme subrayar que Grecia hace suya la declaración formulada por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. | UN | وأود أن أؤكد أن اليونان تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Suscribimos plenamente el contenido de la declaración hecha por la representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. | UN | ونؤيد تماما مضمون البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
La República Checa, al compartir los compromisos de la Unión Europea con respecto a la mitigación del cambio climático, apoya plenamente la declaración formulada por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. | UN | والجمهورية التشيكية، إذ تتشاطر التزامات الاتحاد الأوروبي نحو تخفيف أسباب تغير المناخ، تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Croacia adhiere a la declaración hecha por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea, pero permítaseme hacer un par de comentarios adicionales sobre esta cuestión, a la cual mi Gobierno le atribuye gran importancia. | UN | وقد أيدت كرواتيا البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، ولكن اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات الإضافية بشأن هذه المسألة، التي توليها حكومة بلدي أهمية بالغة. |
Sr. Çorman (Turquía) (habla en inglés): Ya que mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea, intentaré ser breve y limitarme a unas cuantas cuestiones desde nuestra perspectiva nacional. | UN | السيد قرمان (تركيا) (تكلم بالانكليزية): بما أن وفد بلدي قد أيد البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، سأحاول أن أتوخى الإيجاز، ولن أتناول سوى بعض المسائل من منظورنا الوطني. |
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): Quisiera sumarme plenamente a la declaración formulada ayer por el Embajador de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد توبيك (بولندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلن تأييدي الكامل للبيان الذي أدلى به بالأمس سفير سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
NPT/CONF.2010/PC.II/WP.23 Tratados relativos a la creación de una zona libre de armas nucleares: documento de trabajo presentado por Eslovenia en nombre de la Unión Europea | UN | NTP/CONF.2010/PC.II/WP.23 معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي |
NPT/CONF.2010/PC.II/WP.23 Tratados relativos a la creación de una zona libre de armas nucleares: documento de trabajo presentado por Eslovenia en nombre de la Unión Europea | UN | NPT/CONF.2010/PC.II/WP.23 معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي |
NPT/CONF.2010/PC.II/WP.23 Tratados relativos a la creación de una zona libre de armas nucleares: documento de trabajo presentado por Eslovenia en nombre de la Unión Europea | UN | NPT/CONF.2010/PC.II/WP.23 معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي |
Sr. Olinger (Luxemburgo) (habla en francés): Ante todo, deseo expresar mi adhesión a la declaración formulada por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد أُلنغر (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية): أود قبل كل شيء أن أعلن تبنينا للبيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Mantovani (Italia) (habla en francés): Italia se suma a la declaración formulada por el representante de Eslovenia, en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد مانتوفاني (إيطاليا) (تكلم بالفرنسية): تؤيد إيطاليا البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Salgueiro (Portugal) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera sumarme a la declaración formulada ayer por la mañana por el Ministro de Medio Ambiente y Planificación Territorial de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد سالغويرو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أعبر عن تأييدي للبيان الذي أدلى به صباح أمس وزير البيئة وتخطيط الأراضي من سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Sr. İlkin (Turquía) (habla en inglés): La delegación de mi país se hace eco de la declaración formulada por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): وفد بلدي يؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Fries (Suecia) (habla en inglés): Suecia suscribe plenamente la declaración que formuló ayer el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد فرايز (السويد) (تكلم بالانكليزية): تؤيد السويد تماما البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Hizo una declaración el observador de Eslovenia, en nombre de la Unión Europea. | UN | وألقى كلمة المراقب عن سلوفينيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
El Presidente interino (habla en inglés): Los miembros han escuchado la propuesta que presentó la representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): لقد استمع الأعضاء إلى الاقتراح الذي قدمته ممثلة سلوفينيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Hicieron declaraciones el observador de Eslovenia (en nombre de la Unión Europea) y los representantes de los Estados Unidos, el Japón y Australia. | UN | وتكلم كل من المراقب عن سلوفينيا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) وممثلو الولايات المتحدة واليابان وأستراليا. |