El observador de Hungría habló de dos tratados independientes con Eslovenia y Croacia, y de los derechos de las minorías que garantizaban sus disposiciones. | UN | وأشار المراقب عن هنغاريا إلى معاهدتين منفصلتين مع سلوفينيا وكرواتيا وإلى حقوق اﻷقليات التي تكفلها أحكام تلك المعاهدتين. |
Eslovenia y Croacia recientemente concertaron acuerdos con los bancos comerciales implicados. | UN | فعقدت سلوفينيا وكرواتيا مؤخرا اتفاقين مع المصارف التجارية المعنية. |
Envíos ilegales de armas a Eslovenia y Croacia y a las fuerzas musulmanas en Bosnia y Herzegovina en violación del embargo de armas impuesto por el Consejo de Seguridad | UN | شحنات اﻷسلحة غير المشروعة المرسلة الى سلوفينيا وكرواتيا والقــوات المسلمـة في البوسنة والهرسك انتهاكا للحظر الذي فرضه مجلس اﻷمن على اﻷسلحة |
También cabe recordar que Alemania tuvo una intervención excepcionalmente negativa en la etapa inicial de la crisis yugoslava, al ayudar e instigar abiertamente a las repúblicas secesionistas de Eslovenia y Croacia y ser el primer país en reconocer su independencia. | UN | وينبغي أيضا تذكر أن ألمانيا قامت بدور سلبي خصوصا في المرحلة اﻷولية لﻷزمة اليوغوسلافية عندما ساعدت وعضدت علنا جمهوريتي سلوفينيا وكرواتيا الانفصاليتين وكانت أول بلد يعترف باستقلالهما. |
Este es también uno de los objetivos principales de la conferencia regional que celebrarán conjuntamente Eslovenia y Croacia en Dubrobnik a finales de año. | UN | ويمثل هذا أيضاً أحد الأهداف الرئيسية للمؤتمر الإقليمي الذي سوف تشترك سلوفينيا وكرواتيا في تنظيمه في دوبروفنيك في وقت لاحق من هذا العام. |
Mar Adriático. Comunicaciones de Eslovenia y Croacia. | UN | 12 - البحر الإدرياتيكي: الرسائل الواردة من سلوفينيا وكرواتيا. |
33. Eslovenia y Croacia proclamaron su independencia en junio de 1991 invocando su derecho a la secesión y alentados abiertamente por ciertos países extranjeros. | UN | ٣٣- وفي حزيران/يونيه ١٩٩١ أشارت سلوفينيا وكرواتيا إلى حقهما في الانفصال وأعلنتا بتشجيع صريح من بعض البلدان اﻷجنبية استقلالهما. |
A las nuevas violaciones de la Constitución federal, incluidos un bloqueo económico y el apoderamiento de los fondos federales por Serbia, Eslovenia y Croacia respondieron con varias medidas y, finalmente, declararon su soberanía el 25 de junio de 1991. | UN | وازاء وقوع مزيد من الانتهاكات للدستور الاتحادي، بما في ذلك فرض الحصار الاقتصادي واستيلاء صربيا على اﻷموال الاتحادية، ردت سلوفينيا وكرواتيا باتخاذ عدد من التدابير وأخيراً بإعلان سيادتهما في ٥٢ حزيران/يونيه ١٩٩١. |
El Sr. TAN SENG SUNG (Malasia) dice que la delegación de Malasia está de acuerdo con las opiniones expresadas por Eslovenia y Croacia y que votará contra la enmienda propuesta. | UN | ٦٢ - السيد تان سينغ سونغ )ماليزيا(: قال إن وفده يتفق في الرأي الذي أعربت عنه سلوفينيا وكرواتيا وسيصوت ضد التعديل المقترح. |