"eso es lo que hacemos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا ما نفعله
        
    • هذا ما نقوم به
        
    • ذلك ما نفعله
        
    • هذا هو عملنا
        
    • هذا هو ما نقوم به
        
    • هذا مانفعله
        
    • هذا ما سنفعله
        
    • هذا ما نفعل
        
    • هذا هو ما نفعله
        
    • وهذا هو ما نقوم به
        
    • هذا مانقوم به
        
    • هذا عملنا
        
    • وهذا ما نفعله
        
    • وهذا ما نقوم به
        
    Y, por supuesto, hoy con la tecnología informática y el prototipado rápido, etc., tenemos los mecanismos para entender y responder a estos sistemas y para permitirles acomodarse a los distintos alojamientos de funcionalidades porque Eso es lo que hacemos. TED وبالطبع اليوم وبفضل تقنية الحاسوب والنمذجة المرئية المتنامية و ما إلى ذلك . ما وفر لنا الالية للتجاوب و فهم هذه الانظمه وإعطائها المجال لتتحور إلي وضعيات وظيفىة مختلفة لان هذا ما نفعله
    Eso es lo que hacemos. Mi papá y yo tenemos un viñedo. Open Subtitles هذا ما نفعله انا وأبي نحن نملك فاين وارد
    Eso es lo que hacemos tú y yo juntos, matamos cosas una y otra y otra vez. Open Subtitles , هذا ما نفعله نحن نقتل الأشياء مرة بعد مرة
    No sólo eso, sino que con una dieta orgánica, rica, sana y normal y bueno, puede revertir estas enfermedades, y Eso es lo que hacemos. Open Subtitles و ليس ذلك فقط، و لكن مع الطعام العضوي، الغني، الطبيعي، الصحّي، الجيّد بإمكانك عكس تلك اﻷمراض، و هذا ما نقوم به.
    Nos iremos de aquí esta noche, lloraremos a nuestro amigo, y estaremos aquí mañana para perseguir fugados, porque Eso es lo que hacemos. Open Subtitles سنغادر المكان هُنا ليلًا وسنحزن على صديقنا وسنعود غدًا لملاحقةِ الفارّين، لأنّ ذلك ما نفعله.
    Claro, Eso es lo que hacemos, ¿no? Open Subtitles حسنا, هذا ما نفعله, أليس كذلك؟
    Eso es lo que hacemos por el prójimo. Open Subtitles لذا اهتممت به هذا ما نفعله لأجل بعضنا البعض
    Eso es lo que hacemos, cada día. Open Subtitles في محاولة لإنقاذ غريب هذا ما نفعله , كل يوم
    ¿Eso es lo que hacemos ahora, dicen unos a otros todas nuestras historias? Open Subtitles هل هذا ما نفعله الآن نحكي لبعضنا كل قصصنا؟
    Pero te lo tragas y sigues adelante como puedes porque Eso es lo que hacemos. Open Subtitles لكن تحمّل هذا وأرغم نفسك على الإستمرار لأن هذا ما نفعله
    Eso es lo que hacemos los bastardos, técnicamente no pertenecemos a nadie. Open Subtitles هذا ما نفعله نحن أبناء الزنا، بما أننا عمليا لا ننتمي لأحد.
    Quiero decir, Eso es lo que hacemos en este, um, experimento Open Subtitles أعني , هذا ما نفعله في تلك مممم , التجربة
    Bueno, bien porque Eso es lo que hacemos aquí, y con suerte evitaremos que mate a alguien. Open Subtitles حسناً، هذا جيد لأن هذا ما نفعله هنا ونأمل أن نوقفه من قتل أحد ما
    Me salvaste la vida en esa Eso es lo que hacemos Open Subtitles لقد انقذ حياتي في تلك المهمة. هذا ما نفعله
    porque Eso es lo que hacemos..... para proteger y apoyar a las personas que amamos. Open Subtitles لأن هذا ما نقوم به لحماية و دعم الأشخاص الذين نحبهم
    Bueno, Eso es lo que hacemos a los residentes. Open Subtitles حسناً , ذلك ما نفعله مع الأطباء المقيمين
    Y nos salvó la vida, porque Eso es lo que hacemos. Open Subtitles و لقد أنقذنا حياته, لان هذا هو عملنا
    Porque Eso es lo que hacemos en La Comida de Amy para Amar. Open Subtitles لأن هذا هو ما نقوم به في طعام ايمي للحب.
    Vamos a interrogar testigos para descubrir dónde fueron, porque Eso es lo que hacemos, somos agentes de la ley. Open Subtitles سنقابل شهود لمعرفة أين ذهبو لان هذا مانفعله
    Y Eso es lo que hacemos esta tarde, descubrir si lo das todo, o si... Open Subtitles هذا ما سنفعله هنا بعد ظهر اليوم سنعرف إما ان تكون معطاءً او ان تكون،،،
    Estamos aquí con los teléfonos, Eso es lo que hacemos. Open Subtitles هذا ما يحدث بخصوص المكالمات و هذا ما نفعل
    Eso es lo que hacemos todo el tiempo, llamando la atención de los demás, de la izquierda y de la derecha. TED هذا هو ما نفعله طوال الوقت نَجرِف إنتباه بعضنا البعض، يساراً ويميناً.
    Eso es lo que hacemos como escritores, conectamos. Open Subtitles وهذا هو ما نقوم به ككتاب، علينا الاتصال.
    Porque no me importa limpiar tus líos ocasionales. Eso es lo que hacemos. Open Subtitles لإنني لا امانع في تنظيف الفوضى المعتادة لك هذا مانقوم به
    En la CIA Eso es lo que hacemos. Open Subtitles نحن وكالة المخابرات المركزية هذا عملنا أليس كذلك؟
    Y Eso es lo que hacemos con todos los sobrevivientes del tráfico. TED وهذا ما نفعله لكل الذين تم إنقاذهم من التجارة البشرية
    Eso es lo que hacemos en el Grupo del Banco Mundial. TED وهذا ما نقوم به الآن في مجموعة البنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus